Fool's Garden - Finally - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fool's Garden - Finally




Fool's Garden
Сад дурака
Dish Of The Day
Блюдо Дня
Finally
Окончательно
No longer the same train it's reelin' on a different track
Это уже не тот поезд, он катится по другому пути.
No longer the same mistakes and no more looking back
Больше никаких прежних ошибок и оглядок назад.
The station you're headin' for is not the place for me
Станция, куда ты направляешься, не для меня.
I couldn't see the barriers while I was standing in between
Я не видел преград, пока стоял между ними.
Finally no longer the man I used to be
Наконец то я больше не тот кем был раньше
No longer the same ship we were sailing on a different sea
Уже не тот корабль, мы плыли по другому морю.
No other apparent reason to go down on my knees
Никакой другой очевидной причины опускаться на колени.
We were runnin' way too fast, but now it's runnin' off the rails.
Мы бежали слишком быстро, но теперь все сошло с рельсов.
I couldn't see the exit not before the moment we were bound to fail
Я не видел выхода до того момента, когда мы были обречены на провал.
Finally no longer the same shit
Наконец то я больше не то же самое дерьмо
No longer the same train without you, without you
Уже не тот поезд без тебя, без тебя.
No longer the fool for you, no puppet on a satin string
Я больше не дурочка для тебя, не марионетка на атласной веревочке.
No more excuses for nothing, no more words that I don't mean
Больше никаких оправданий, никаких слов, которые я не имею в виду.
We were plantin' the same tree but we had different leaves,
Мы сажали одно и то же дерево, но листья у нас были разные.
Now the soil is dry
Теперь почва высохла.
Let's end up this story for another one to begin
Давай закончим эту историю, чтобы начать новую.
Finally
Окончательно





Writer(s): Volker Hinkel, Clauss Wissler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.