Paroles et traduction Fool's Garden - Ismael
Spread
them!
Раздвиньте
их!
Fly
to
end
all
Лети,
чтобы
покончить
со
всем
этим.
The
sadness
in
your
eyes,
Печаль
в
твоих
глазах,
Miles
and
miles
away.
За
многие
мили
отсюда.
Step
around
the
walls
we've
built
to
defend
Обойди
стены,
которые
мы
построили
для
защиты.
Abundance
assail.
Изобилие
нападает.
We're
close
to
the
end
of
Мы
близки
к
концу
...
Watch
us
now,
forward
not
back.
Смотрите
на
нас,
вперед,
а
не
назад.
Late,
too
late
to
change
the
track
Поздно,
слишком
поздно
менять
путь
For
Ismael.
Ради
Исмаэля.
I'm
sorry
for
the
echoes.
Прости
за
отголоски.
Sorry,
sorry.
Прости,
прости.
Sorry
for
the
echoes,
Прости
за
отголоски.
And
it
gets
us
high,
И
это
поднимает
нас
высоко,
And
it
gets
us
down
again.
И
это
снова
приводит
нас
в
уныние.
Spread
them,
Расправь
их,
Fly
a
long
time.
Лететь
долго.
There's
no
tomorrow.
Завтра
не
наступит.
Fly
away
today,
Улетай
сегодня
же,
Miles
and
miles
away,
За
многие
мили
отсюда.
Million
miles
away,
За
миллионы
миль
отсюда.
I'm
sorry
for
the
echoes.
Прости
за
отголоски.
Sorry,
sorry.
Прости,
прости.
Sorry
for
the
echoes,
Прости
за
отголоски.
And
it
gets
us
high,
И
это
поднимает
нас
высоко,
And
it
gets
us
down
again.
И
это
снова
приводит
нас
в
уныние.
Spread
them
out
- shout!
Раздвиньте
их
- кричите!
The
eyes
in
your
face
Глаза
на
твоем
лице
...
Still
seem
to
believe
Кажется,
все
еще
веришь.
In
human
race.
В
человеческой
расе.
Don't
you
see
Разве
ты
не
видишь?
We're
deaf
and
blind
Мы
глухи
и
слепы.
In
a
way
so
absurd
to
believe
Так
нелепо
в
это
верить.
That
we
don't
pay.
Что
мы
не
платим.
Oh
Ismael.
Ismael.
О,
Исмаэль,
Исмаэль.
I'm
sorry
for
the
echoes.
Прости
за
отголоски.
Sorry,
sorry.
Прости,
прости.
Breathe
(sorry,
sorry),
oh
Дыши
(прости,
прости),
о
Sorry
for
the
echoes,
Прости
за
отголоски.
And
it
gets
us
high,
И
это
поднимает
нас
высоко,
And
it
gets
us
down
again.
И
это
снова
приводит
нас
в
уныние.
Breathe
(it
gets
us
down
again),
Дыши
(это
снова
подводит
нас),
I'm
sorry
for
the
echoes.
Прости
за
отголоски.
Sorry,
sorry.
Прости,
прости.
Breathe
(it
gets
us
down
again),
oh
Дыши
(это
снова
подводит
нас),
о
Sorry
for
the
echoes,
Прости
за
отголоски.
And
it
gets
us
high,
И
это
поднимает
нас
высоко,
And
it
gets
us
down
again.
И
это
снова
приводит
нас
в
уныние.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PETER FREUDENTHALER, VOLKER HINKEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.