Paroles et traduction Fool's Garden - Suzy
Do
you
know
that
bad
girls
go
to
hell?
(spoken)
Ты
знаешь,
что
плохие
девочки
попадают
в
ад?
I
don't
wanna
talk,
Я
не
хочу
говорить.
I
don't
wanna
walk,
Я
не
хочу
идти,
I
don't
wanna
hear
about
it
Я
не
хочу
слышать
об
этом.
I
don't
wanna
run,
Я
не
хочу
бежать,
I
don't
wanna
spring
Я
не
хочу
бежать.
And
I
really
don't
wanna
go
right
in
И
я
действительно
не
хочу
идти
прямо
туда
Your
make-up
Твой
макияж
...
Is
pretty
good,
Это
довольно
хорошо,
Your
hair-cut
Твоя
стрижка
...
I
know
it
could
Я
знаю
это
возможно
But
don't
you
see
Но
разве
ты
не
видишь?
That
it
doesn't
bother
me?
Что
меня
это
не
волнует?
Why
don't
you
enjoy?
Почему
ты
не
наслаждаешься?
Life's
splendid,
Жизнь
прекрасна,
You
don't
need
any
toy
Тебе
не
нужна
никакая
игрушка.
I'm
intended
for
you,
Я
создан
для
тебя.
So
you
don't
have
to
run
on
skylines
Так
что
тебе
не
придется
бегать
по
скайлайнам.
I
don't
know
much
Я
многого
не
знаю.
But
what
I
know
I've
got
to
cure
you
anyhow
Но
я
знаю,
что
все
равно
должен
тебя
вылечить.
'Cause
I
love
you!
Потому
что
я
люблю
тебя!
I
love
you!
Я
люблю
тебя!
Don't
you
know?
Разве
ты
не
знаешь?
Heaven's
not
above
tonight
but
100
feet
below
Сегодня
ночью
небеса
не
наверху,
а
на
глубине
100
футов.
Don't
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
That
it's
your
life?
Что
это
твоя
жизнь?
That
it's
your
life?
Что
это
твоя
жизнь?
I
don't
wanna
learn,
Я
не
хочу
учиться.
I
don't
wanna
turn,
Я
не
хочу
оборачиваться,
I
don't
wanna
think
about
it
Я
не
хочу
думать
об
этом.
I
don't
wanna
taste,
Я
не
хочу
пробовать,
I
don't
wanna
drive
Я
не
хочу
водить
машину.
And
I
really
don't
wanna
waste
my
life
И
я
действительно
не
хочу
тратить
свою
жизнь
впустую
Your
big
car
Твоя
большая
машина
Ss
beautiful!
СС-красавица!
Your
wonderbra
Твоя
вондербра
But
don't
you
see
Но
разве
ты
не
видишь?
That
it
doesn't
bother
me?
Что
меня
это
не
волнует?
Why
don't
you
begin?
Почему
бы
тебе
не
начать?
It's
fantastic
Это
просто
фантастика
You
don't
need
anything
Тебе
ничего
не
нужно.
No
plastic
solution
for
your
pretty
face
Никакого
пластического
средства
для
твоего
милого
личика
I
don't
know
much
Я
многого
не
знаю.
But
what
I
know
I've
got
to
cure
you
anyhow
Но
я
знаю,
что
все
равно
должен
тебя
вылечить.
'Cause
I
love
you!
Потому
что
я
люблю
тебя!
I
love
you!
Я
люблю
тебя!
Don't
you
know?
Разве
ты
не
знаешь?
Heaven's
not
above
tonight
but
100
feet
below
Сегодня
ночью
небеса
не
наверху,
а
на
глубине
100
футов.
Don't
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
That
it's
your
life?
Что
это
твоя
жизнь?
That
it's
your
life?
Что
это
твоя
жизнь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Peter Freudenthaler, Volker Hinkel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.