Paroles et traduction Fool's Garden - Tears Run Dry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tears Run Dry
Слезы высыхают
Tears
run
dry
Слезы
высыхают
Silently
from
your
face.
Бесшумно
с
твоего
лица.
Tears
run
dry
Слезы
высыхают
Silently
from
your
face,
Бесшумно
с
твоего
лица,
From
your
grace.
С
твоей
миловидности.
Let
us
fly,
Давай
улетим,
Fly
away
from
all
this
sorrow.
Улетим
прочь
от
всей
этой
печали.
Let
us
try,
Давай
попробуем,
Try
it
now
and
not
tomorrow.
Попробуем
сейчас,
а
не
завтра.
Let
us
breathe
this
concentrate
of
freedom,
Давай
вдохнем
этот
концентрат
свободы,
Let
us
dive
into
the
endless
sky.
Давай
нырнем
в
бесконечное
небо.
T
houghts
remain
and
those
who
dream
Мысли
останутся,
и
те,
кто
мечтает,
Will
see
them.
Увидят
их.
Don't
hesitate
no
longer,
Не
сомневайся
больше,
Let
us
fly.
Давай
улетим.
Tears
run
dry
Слезы
высыхают
Silently
from
your
face.
Бесшумно
с
твоего
лица.
Tears
run
dry
Слезы
высыхают
Silently
from
your
face,
Бесшумно
с
твоего
лица,
From
your
face.
С
твоего
лица.
Come
on,
fly,
Давай,
лети,
Fly
away,
these
rooms
are
empty.
Улетай,
эти
комнаты
пусты.
Come
on,
try,
Давай,
попробуй,
Try
it
now,
I
know
you
will
see.
Попробуй
сейчас,
я
знаю,
ты
увидишь.
You've
got
it
deep
inside
your
heart,
Это
глубоко
у
тебя
в
сердце,
No
sorry.
Никаких
сожалений.
Excuse
can
ever
make
you
Никакие
оправдания
не
заставят
тебя
Change
this
place.
Изменить
это
место.
Don't
be
afraid
to
fly
just
try,
Не
бойся
летать,
просто
попробуй,
Don't
worry.
Не
волнуйся.
Yes,
I
can
see
it
Да,
я
вижу
это
On
your
face.
На
твоем
лице.
Tears
run
dry
Слезы
высыхают
Silently
from
your
face.
Бесшумно
с
твоего
лица.
Tears
run
dry
Слезы
высыхают
Silently
from
your
face,
Бесшумно
с
твоего
лица,
From
your
face.
С
твоего
лица.
Tears
run
dry
Слезы
высыхают
Silently
from
your
face,
Бесшумно
с
твоего
лица,
From
your
grace.
С
твоей
миловидности.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Volker Hinkel, Peter Freudenthaler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.