Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
it,
now
I'm
playin'
with
that
woo
Scheiße,
jetzt
spiele
ich
mit
diesem
Woo
My
grandma
do
voodoo
(magic)
Meine
Oma
macht
Voodoo
(Magie)
Fuck
it,
now
I'm
playin'
with
that
woo
(playin'
with
that
woo)
Scheiße,
jetzt
spiele
ich
mit
diesem
Woo
(spiele
mit
diesem
Woo)
We
just
chopped
the
head
off
a
goose
Wir
haben
gerade
den
Kopf
einer
Gans
abgehackt
Six
the
livin'
proof
(ay)
Six
ist
der
lebende
Beweis
(ay)
You
can't
walk
a
mile
in
my
shoes
(uh)
Du
kannst
nicht
eine
Meile
in
meinen
Schuhen
gehen
(uh)
You
can't
even
hang
with
my
crew
Du
kannst
nicht
mal
mit
meiner
Crew
abhängen
I'm
just
tryna
get
bigger
(bigger)
Ich
versuche
nur,
größer
zu
werden
(größer)
Stayin'
independent,
gettin'
richer
(richer)
Bleibe
unabhängig,
werde
reicher
(reicher)
I
can't
fall
victim
to
the
system
(on
bro)
Ich
kann
nicht
zum
Opfer
des
Systems
werden
(beim
Bruder)
Lil'
Foolio
a
killer
Lil'
Foolio,
ein
Killer
Homies
tryna
knock
me
out
the
picture
(fuck)
Kumpels
versuchen,
mich
aus
dem
Bild
zu
drängen
(fuck)
I'm
just
tryna
take
care
of
my
sisters
Ich
versuche
nur,
mich
um
meine
Schwestern
zu
kümmern
And
provide
for
my
brothers
Und
für
meine
Brüder
zu
sorgen
If
you
playin'
cut,
then
I'ma
cut
you
(cut)
Wenn
du
falsch
spielst,
dann
werde
ich
dich
schneiden
(schneiden)
I'm
heartless,
I'll
never
love
you
(fuck
you)
Ich
bin
herzlos,
ich
werde
dich
niemals
lieben
(fick
dich)
Never
been
a
buster
War
niemals
ein
Versager
If
you
ain't
from
the
six,
nigga,
fuck
you
(fuck
you)
Wenn
du
nicht
von
den
Six
bist,
Nigga,
fick
dich
(fick
dich)
If
Cojack
got
a
problem,
I'll
bust
'em
(Cojack)
Wenn
Cojack
ein
Problem
hat,
werde
ich
ihn
fertigmachen
(Cojack)
I
been
thuggin'
since
a
six
(six)
Ich
bin
schon
seit
ich
Sechs
bin
ein
Gangster
(Six)
I
swear
I
ain't
never
had
shit
(bitch)
Ich
schwöre,
ich
hatte
nie
etwas
(Bitch)
Snotty-nosed
badass
jit
Rotznäsiger,
knallharter
Bengel
Mama
short
up
on
the
rent
(damn)
Mama
knapp
bei
Kasse
für
die
Miete
(verdammt)
She
ain't
never
know
I
had
a
stick
(nah)
Sie
wusste
nie,
dass
ich
eine
Knarre
hatte
(nein)
Zion,
bro,
I
can't
imagine
this
Zion,
Bruder,
ich
kann
mir
das
nicht
vorstellen
Nigga
knock,
I
jumped
the
fence
(ay)
Nigga
klopfte,
ich
sprang
über
den
Zaun
(ay)
Really,
I'm
a
bitch
if
I
flinch
Wirklich,
ich
bin
eine
Schlampe,
wenn
ich
zurückzucke
In
that
dirty
water
like
I'm
Flint
(Michigan)
In
diesem
dreckigen
Wasser
wie
in
Flint
(Michigan)
With
Josin
in
the
tint
Mit
Josin
im
Wagen
Shot
a
nigga,
why
would
I
repent?
(Fuck
it)
Habe
einen
Nigga
erschossen,
warum
sollte
ich
bereuen?
(Scheiß
drauf)
Pull
up
on
the
two,
I
was
hit
Hielt
bei
den
Zweien
an,
ich
wurde
getroffen
I
don't
wanna
get
killed
(ay)
Ich
will
nicht
getötet
werden
(ay)
But
fuck
it,
bro,
I'm
really
in
the
field
(really
in
the
field)
Aber
scheiß
drauf,
Bruder,
ich
bin
wirklich
im
Feld
(wirklich
im
Feld)
'Bout
my
respect,
I'll
do
a
hundred
years
(ay)
Wegen
meines
Respekts,
ich
würde
hundert
Jahre
machen
(ay)
It
is
what
it
is
(uh)
Es
ist,
was
es
ist
(uh)
Everything
gotta
stay
concealed
(ay)
Alles
muss
verborgen
bleiben
(ay)
I'ma
ride
'til
there
really
ain't
no
wheels
(ay)
Ich
werde
fahren,
bis
wirklich
keine
Räder
mehr
da
sind
(ay)
And
if
I
sign
this
deal
(what?)
Und
wenn
ich
diesen
Deal
unterschreibe
(was?)
I'ma
still
ride
with
my
steel
(ay)
Werde
ich
immer
noch
mit
meinem
Stahl
fahren
(ay)
Never
gave
a
fuck
about
a
mil'
Habe
mich
nie
um
eine
Million
geschert
Judge
handin'
out
them
years
(fuck)
Richter
verteilt
diese
Jahre
(fuck)
God
can't
even
feel
how
I
feel
(nah)
Nicht
mal
Gott
kann
fühlen,
wie
ich
mich
fühle
(nein)
I
can't
even
drill
how
I
drill
(on
bro)
Ich
kann
nicht
mal
so
drillen,
wie
ich
drille
(beim
Bruder)
Niggas
hate
me
in
my
hood
(why?)
Niggas
hassen
mich
in
meiner
Gegend
(warum?)
I'm
thinkin'
that
everything
was
good
(fuck
'em)
Ich
dachte,
alles
wäre
gut
(fick
sie)
Guessin'
I
got
shit
misunderstood
(fuck
'em)
Ich
schätze,
ich
habe
etwas
falsch
verstanden
(fick
sie)
Wish
a
nigga
would
(why?)
Wünschte,
ein
Nigga
würde
(warum?)
Refused
to
be
the
nigga
sayin'
I
could
Weigerte
mich,
der
Nigga
zu
sein,
der
sagt,
ich
könnte
I
just
want
to
make
it
out
the
hood
(on
bro)
Ich
will
es
einfach
aus
der
Gegend
schaffen
(beim
Bruder)
My
grandma
do
voodoo
(ay)
Meine
Oma
macht
Voodoo
(ay)
Fuck
it,
now
I'm
playin'
with
that
woo
(ay)
Scheiße,
jetzt
spiele
ich
mit
diesem
Woo
(ay)
We
just
chopped
the
head
off
a
goose
(ay)
Wir
haben
gerade
den
Kopf
einer
Gans
abgehackt
(ay)
Six
the
livin'
proof
(uh)
Six
ist
der
lebende
Beweis
(uh)
You
can't
walk
a
mile
in
my
shoes
(ay)
Du
kannst
nicht
eine
Meile
in
meinen
Schuhen
gehen
(ay)
You
can't
even
hang
with
my
crew
Du
kannst
nicht
mal
mit
meiner
Crew
abhängen
My
grandma
do
voodoo
(ay)
Meine
Oma
macht
Voodoo
(ay)
Fuck
it,
now
I'm
playin'
with
that
woo
(playin'
with
that
woo)
Scheiße,
jetzt
spiele
ich
mit
diesem
Woo
(spiele
mit
diesem
Woo)
We
just
chopped
the
head
off
a
goose
Wir
haben
gerade
den
Kopf
einer
Gans
abgehackt
Six
the
livin'
proof
(uh)
Six
ist
der
lebende
Beweis
(uh)
You
can't
walk
a
mile
in
my
shoes
Du
kannst
nicht
eine
Meile
in
meinen
Schuhen
gehen
You
can't
even
gang
with
my
crew
(gang
with
my
crew)
Du
kannst
nicht
mal
mit
meiner
Crew
abhängen
(mit
meiner
Crew
abhängen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles Jones
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.