Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Pray
that
God
save
you)
(Bete,
dass
Gott
dich
rettet)
Better
pray
God
save
you
(Rocking
Palm
Angels)
Bete
lieber,
dass
Gott
dich
rettet
(Trage
Palm
Angels)
(Rocking
Palm
Angels)
(Trage
Palm
Angels)
(What's
the
word,
C4?)
(Was
gibt's,
C4?)
(Rocking
Palm
Angels)
(Trage
Palm
Angels)
I'm
a
demon
rocking
Palm
Angels
(Rocking
Palm
Angels)
Ich
bin
ein
Dämon,
der
Palm
Angels
trägt
(Trage
Palm
Angels)
(Palm
Angels,
rocking
Palm
Angels)
(Palm
Angels,
trage
Palm
Angels)
I
can't
believe,
I
called
you
my
brother
(Damn)
Ich
kann
es
nicht
glauben,
dass
ich
dich
meinen
Bruder
nannte
(Verdammt)
When
I
get
a
million
dollars,
boy,
the
opps
in
trouble
(Facts)
Wenn
ich
eine
Million
Dollar
bekomme,
Kleine,
sind
die
Gegner
in
Schwierigkeiten
(Tatsache)
I'm
tryna
score
Lebron
James,
I
need
a
triple-double
(Triple
double)
Ich
will
punkten
wie
LeBron
James,
ich
brauche
ein
Triple-Double
(Triple-Double)
I'm
tryna
bust
a
nigga
brain
and
leave
it
in
a
puddle
(Puddle)
Ich
will
einem
Kerl
das
Gehirn
rausschießen
und
es
in
einer
Pfütze
hinterlassen
(Pfütze)
How
the
fuck
you
could
judge
me?
Wie
kannst
du
mich
verurteilen?
You
don't
even
know
my
struggle
(Know
my
struggle)
Du
kennst
nicht
mal
meine
Kämpfe
(Kennst
meine
Kämpfe)
I
love
Cojack
until
death,
man,
he
like
no
other
(Death)
Ich
liebe
Cojack
bis
zum
Tod,
Mann,
er
ist
wie
kein
anderer
(Tod)
And
fuck
12,
they
just
wanna
see
us
kill
each
other
(I
swear)
Und
scheiß
auf
die
Bullen,
sie
wollen
nur
sehen,
wie
wir
uns
gegenseitig
umbringen
(Ich
schwöre)
I'm
finally
rich,
I
remember
when
I
used
to
suffer
(Suffer)
Ich
bin
endlich
reich,
ich
erinnere
mich,
als
ich
noch
litt
(Litt)
Steady
swingin'
like
a
Rosie,
it's
a
murder
one
(Murder
one)
Schwinge
ständig
wie
ein
Rosie,
es
ist
ein
Mord
ersten
Grades
(Mord
ersten
Grades)
Signed
my
deal
and
I
bought
a
hundred
stolen
guns
(Stolen
guns)
Habe
meinen
Deal
unterschrieben
und
hundert
gestohlene
Waffen
gekauft
(Gestohlene
Waffen)
And
free
Cracka
Jack,
they
locked
him
up
without
a
bond
(Fuck)
Und
befreit
Cracka
Jack,
sie
haben
ihn
ohne
Kaution
eingesperrt
(Scheiße)
He
just
beat
his
celly
up
for
his
soup
and
lunch
(Cracka)
Er
hat
gerade
seinen
Zellengenossen
wegen
seiner
Suppe
und
seinem
Mittagessen
verprügelt
(Cracka)
My
old
cousin
had
cut
me,
I
ain't
predict
that
(I
didn't)
Mein
alter
Cousin
hat
mich
hintergangen,
das
habe
ich
nicht
erwartet
(Habe
ich
nicht)
I
saw
magic,
how
the
fuck
a
snake
turned
rat?
(Whoa)
Ich
habe
Magie
gesehen,
wie
zum
Teufel
wurde
eine
Schlange
zur
Ratte?
(Wow)
This
shit
like
voodoo,
how
the
fuck
a
snake
turned
cat?
(What?)
Das
ist
wie
Voodoo,
wie
zum
Teufel
wurde
eine
Schlange
zur
Katze?
(Was?)
I
want
revenge,
what
you
did
to
me
gon'
get
you
back
(Facts)
Ich
will
Rache,
was
du
mir
angetan
hast,
wird
dich
einholen
(Tatsache)
I'm
all
in,
spin
the
bin,
let's
go
tit
for
tat
(Grah)
Ich
bin
voll
dabei,
dreh
durch,
lass
uns
Gleiches
mit
Gleichem
vergelten
(Grah)
Fresh
out
gang,
swear
to
God,
we
invented
that
Frisch
aus
der
Gang,
ich
schwöre
bei
Gott,
wir
haben
das
erfunden
Cost
your
favorite
fucking
shooter
and
he
ran
track
Hat
deinen
Lieblings-Schützen
gekostet
und
er
ist
weggerannt
If
that
was
me,
bitch,
I'm
bustin'
and
I'm
shooting
back
(Bustin')
Wenn
ich
das
wäre,
Schlampe,
würde
ich
schießen
und
zurückschießen
(Schießen)
Dear
Father
God,
will
I
ever
win
against
the
odds?
(Odds)
Lieber
Vater
Gott,
werde
ich
jemals
gegen
alle
Widrigkeiten
gewinnen?
(Widrigkeiten)
Will
I
ever
get
to
win
so
I
can
feed
my
squad?
(Squad)
Werde
ich
jemals
gewinnen,
damit
ich
meine
Jungs
ernähren
kann?
(Jungs)
Niggas
know
I
kept
real
and
I
played
my
part
(Played
my
part)
Die
Leute
wissen,
dass
ich
ehrlich
geblieben
bin
und
meine
Rolle
gespielt
habe
(Meine
Rolle
gespielt)
In
the
ocean
with
piranhas,
swimming
with
the
sharks
(Sharks)
Im
Ozean
mit
Piranhas,
schwimme
mit
den
Haien
(Haien)
Every
dog
won't
bite,
but
they
will
bark
(Bark)
Nicht
jeder
Hund
beißt,
aber
sie
bellen
(Bellen)
Don't
let
me
catch
you,
I'ma
let
that
fuckin'
heater
spark
(Grah)
Lass
dich
nicht
erwischen,
ich
lasse
diese
verdammte
Knarre
knallen
(Grah)
Still,
in
the
trenches,
I
was
number
one
on
the
charts
(Cap)
Immer
noch
in
den
Schützengräben,
war
ich
die
Nummer
eins
in
den
Charts
(Cap)
Tryna
paint
a
nigga
block
like
a
work
of
art
(What's
the
word,
C4?)
Versuche,
den
Block
eines
Kerls
wie
ein
Kunstwerk
anzumalen
(Was
gibt's,
C4?)
I
ain't
beefing
with
no
singer,
put
his
life
in
danger
Ich
streite
mich
nicht
mit
einem
Sänger,
bringe
sein
Leben
in
Gefahr
I'm
a
motherfucking
demon
rocking
Palm
Angels
(Palm
Angels)
Ich
bin
ein
verdammter
Dämon,
der
Palm
Angels
trägt
(Palm
Angels)
Run
that
light,
hit
the
right,
man,
we
finna
paint
'em
Überfahr
das
Rot,
bieg
rechts
ab,
Mann,
wir
werden
sie
anmalen
All-day,
twenty-four-seven
Den
ganzen
Tag,
vierundzwanzig-sieben
Strapped
up
with
my
banger
(With
my
banger)
Bewaffnet
mit
meiner
Knarre
(Mit
meiner
Knarre)
I
ain't
beefing
with
no
singer,
put
his
life
in
danger
(Danger)
Ich
streite
mich
nicht
mit
einem
Sänger,
bringe
sein
Leben
in
Gefahr
(Gefahr)
I'm
a
motherfucking
demon
rocking
Palm
Angels
(Palm
Angels)
Ich
bin
ein
verdammter
Dämon,
der
Palm
Angels
trägt
(Palm
Angels)
I'm
a
motherfucking
demon
rocking
Palm
Angels
(Palm
Angels)
Ich
bin
ein
verdammter
Dämon,
der
Palm
Angels
trägt
(Palm
Angels)
Rest
up
Strapp,
all
day,
I'm
posted
with
my
banger
(Strapp)
Ruhe
in
Frieden,
Strapp,
den
ganzen
Tag,
ich
bin
mit
meiner
Knarre
unterwegs
(Strapp)
Prescription
popping,
in
my
body,
rolling
off
them
Roxies
Rezepte
knallen,
in
meinem
Körper,
rolle
auf
den
Roxies
The
DJ
played
"Who
I
Smoke",
so
we
shot
up
the
party
(Party)
Der
DJ
spielte
"Who
I
Smoke",
also
haben
wir
die
Party
zerschossen
(Party)
Six
from
the
bricks,
known
for
catching
bodies
(Catching
bodies)
Six
aus
den
Bricks,
bekannt
dafür,
Leichen
zu
sammeln
(Leichen
zu
sammeln)
Interrogation,
keep
it
quiet
and
don't
talk
about
it
(About
it)
Verhör,
halt
die
Klappe
und
rede
nicht
darüber
(Darüber)
Better
hope
that
God
save
you
(God
save
you,
hmm)
Hoffe
lieber,
dass
Gott
dich
rettet
(Gott
rettet
dich,
hmm)
I'm
a
demon
rocking
Palm
Angels
(Rocking
Palm
Angels)
Ich
bin
ein
Dämon,
der
Palm
Angels
trägt
(Trage
Palm
Angels)
Rocking
Palm
Angels
(Rocking
Palm
Angels)
Trage
Palm
Angels
(Trage
Palm
Angels)
Better
pray
God
save
you
(Better
pray
God
save
you)
Bete
lieber,
dass
Gott
dich
rettet
(Bete
lieber,
dass
Gott
dich
rettet)
I'm
a
demon
rocking
Palm
Angels
(Rocking
Palm
Angels)
Ich
bin
ein
Dämon,
der
Palm
Angels
trägt
(Trage
Palm
Angels)
Rocking
Palm
Angels
(Rocking
Palm
Angels,
oh,
yeah)
Trage
Palm
Angels
(Trage
Palm
Angels,
oh,
yeah)
(What's
the
word,
C4?)
(Was
gibt's,
C4?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Foolio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.