Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Play With Me
Spiel Nicht Mit Mir
Yeah,
I
feel
like
Ja,
ich
fühle
mich
wie
I
feel
like
MJ
Ich
fühle
mich
wie
MJ
I
feel
like
Michael
Jackson
reincarnated
right
now
in
this
bitch,
man
Ich
fühle
mich
wie
Michael
Jackson,
reinkarniert
in
diesem
Ding,
Mann
Love
me
like
I'm
dead
Liebt
mich,
als
wäre
ich
tot
Why
would
you
play
with
me?
Warum
würdest
du
mit
mir
spielen?
Why
would
you
lay
with
me?
(Why?)
Warum
würdest
du
bei
mir
liegen?
(Warum?)
But
you
ain't
stayin'
with
me
Aber
du
bleibst
nicht
bei
mir
Now
how
it
'posed
to
be
(why?)
Wie
soll
es
jetzt
sein?
(Warum?)
My
heart
is
broke
in
piece
Mein
Herz
ist
in
Stücke
gebrochen
You're
such
a
joke
to
me
Du
bist
so
ein
Witz
für
mich
You're
such
a
ho
to
me
(ho)
Du
bist
so
eine
Schlampe
für
mich
(Schlampe)
Now
how
it
'posed
to
be
Wie
soll
es
jetzt
sein?
Why
would
you
play
with
me?
(Why?)
Warum
würdest
du
mit
mir
spielen?
(Warum?)
Why
would
you
lay
with
me?
Warum
würdest
du
bei
mir
liegen?
But
you
ain't
stayin'
with
me
Aber
du
bleibst
nicht
bei
mir
Now
how
it
'posed
to
be
Wie
soll
es
jetzt
sein?
My
heart
is
broke
in
piece
(broke)
Mein
Herz
ist
in
Stücke
gebrochen
(gebrochen)
You're
such
a
joke
to
me
Du
bist
so
ein
Witz
für
mich
You're
such
a
ho
to
me
(ho)
Du
bist
so
eine
Schlampe
für
mich
(Schlampe)
Now
how
it
'posed
to
be
Wie
soll
es
jetzt
sein?
Now
how
it
'posed
to
went,
think
'bout
the
times
we
spent
Wie
sollte
es
jetzt
sein,
denk'
an
die
Zeiten,
die
wir
verbrachten
You're
such
a
selfish
bitch
(bitch),
I
swear
I
hate
that
shit
Du
bist
so
eine
egoistische
Schlampe
(Schlampe),
ich
schwöre,
ich
hasse
das
You
make
me
hate
living,
and
I
can't
take
this
shit
Du
bringst
mich
dazu,
das
Leben
zu
hassen,
und
ich
kann
das
nicht
ertragen
I've
gotta
face
this
shit,
you
want
a
break
from
me
Ich
muss
mich
dem
stellen,
du
willst
eine
Pause
von
mir
Uh,
If
the
love
was
real
(mm),
how
could
it
fade
away?
(How)
Äh,
wenn
die
Liebe
echt
war
(mm),
wie
konnte
sie
verschwinden?
(Wie)
I
gave
you
my
heart,
it's
all
that
you
did
to
me
(you
did
to
me)
Ich
gab
dir
mein
Herz,
das
ist
alles,
was
du
mir
angetan
hast
(du
mir
angetan
hast)
I
thought
you
was
real,
the
whole
time
you
envy
me
(envy
me)
Ich
dachte,
du
wärst
echt,
die
ganze
Zeit
hast
du
mich
beneidet
(beneidet
mich)
I
gave
you
my
heart,
my
soul
(uh),
I'll
talk
about
literally
(literally)
Ich
gab
dir
mein
Herz,
meine
Seele
(äh),
ich
rede
buchstäblich
(buchstäblich)
Was
thinking
about
trips
(uh),
and
flying
to
Italy
(to
Italy)
Dachte
an
Reisen
(äh)
und
nach
Italien
zu
fliegen
(nach
Italien)
Your
ass
run
games,
you
was
two
steps
ahead
of
me
(ahead
of
me)
Du
spielst
Spielchen,
du
warst
mir
zwei
Schritte
voraus
(mir
voraus)
Come
hop
in
my
Coupe,
a
stolo,
and
it
got
leather
seats
(leather
seats)
Komm,
steig
in
mein
Coupé,
ein
gestohlenes,
und
es
hat
Ledersitze
(Ledersitze)
I'm
in
the
city
for
real,
it
ain't
that
hard
to
get
up
with
me
Ich
bin
wirklich
in
der
Stadt,
es
ist
nicht
schwer,
mich
zu
erreichen
Why
would
you
play
with
me?
(Why?)
Warum
würdest
du
mit
mir
spielen?
(Warum?)
Why
would
you
lay
with
me?
Warum
würdest
du
bei
mir
liegen?
But
you
ain't
stayin'
with
me
(fuck)
Aber
du
bleibst
nicht
bei
mir
(verdammt)
Now
how
it's
'posed
to
be
Wie
soll
es
jetzt
sein?
My
heart
is
broke
in
piece
(broke)
Mein
Herz
ist
in
Stücke
gebrochen
(gebrochen)
You're
such
a
joke
to
me
Du
bist
so
ein
Witz
für
mich
You're
such
a
ho
to
me
(ho)
Du
bist
so
eine
Schlampe
für
mich
(Schlampe)
Now
how
it
'posed
to
be
Wie
soll
es
jetzt
sein?
Why
would
you
play
with
me?
(Why?)
Warum
würdest
du
mit
mir
spielen?
(Warum?)
Why
would
you
lay
with
me?
Warum
würdest
du
bei
mir
liegen?
But
you
ain't
stayin'
with
me
(bitch)
Aber
du
bleibst
nicht
bei
mir
(Schlampe)
Now
how
it
'posed
to
be
Wie
soll
es
jetzt
sein?
My
heart
is
broke
in
piece
(broke)
Mein
Herz
ist
in
Stücke
gebrochen
(gebrochen)
You're
such
a
joke
to
me
Du
bist
so
ein
Witz
für
mich
You're
such
a
ho
to
me
(ho)
Du
bist
so
eine
Schlampe
für
mich
(Schlampe)
Now
how
it
'posed
to
be
Wie
soll
es
jetzt
sein?
Why
won't
you
lay
with
me?
Why
do
you
play
for
keeps?
Warum
willst
du
nicht
bei
mir
liegen?
Warum
spielst
du,
um
zu
behalten?
You
took
my
heart
from
me,
and
you
ran
far
from
me
Du
hast
mir
mein
Herz
genommen
und
bist
weit
weg
von
mir
gerannt
Now
your
ass
R.I.P.,
I
made
you
rest
in
peace
Jetzt
bist
du
R.I.P.,
ich
habe
dich
in
Frieden
ruhen
lassen
Went
on
a
killing
spree,
shoulda
never
played
with
me
Ging
auf
einen
Amoklauf,
hättest
niemals
mit
mir
spielen
sollen
Why
won't
you
lay
with
me?
Warum
willst
du
nicht
bei
mir
liegen?
Why
would
you
play
with
me?
Warum
würdest
du
mit
mir
spielen?
But
you
ain't
stayin'
with
me
Aber
du
bleibst
nicht
bei
mir
Now
how
it
'posed
to
be
Wie
soll
es
jetzt
sein?
You're
such
a
joke
to
me,
haha
Du
bist
so
ein
Witz
für
mich,
haha
You're
such
a
ho
to
me
Du
bist
so
eine
Schlampe
für
mich
Not
how
it
'posed
to
be
Nicht
wie
es
sein
sollte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remedee, Adedotun Ogunrinade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.