Fools Garden - Beautiful - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fools Garden - Beautiful




No sun, no shine
Ни солнца, ни блеска.
No one online
В сети никого нет
No clouds but rain
Ни облачка, только дождь.
Each day the same
Каждый день одно и то же
Please don't ask why
Пожалуйста не спрашивай почему
I'm down and she's so fucking high
Я внизу, а она так чертовски высоко.
Maybe thats just the way it goes
Может быть, так оно и есть.
Sometimes, who knows?
Иногда, кто знает?
She took the long, long way to America
Она проделала долгий, долгий путь в Америку.
To see the sun go up in LA
Увидеть восход солнца в Лос Анджелесе
To be the next big Hollywood superstar
Стать следующей большой голливудской суперзвездой
Someday
Когда-нибудь
She was more than only just beautiful
Она была больше чем просто красива
She was, but now she's up and away
Она была, но теперь она поднялась и ушла.
So extraordinary radical
Такой необыкновенный радикал
Will I see her again?
Увижу ли я ее снова?
You see bright blue skies again
Ты снова видишь ярко голубое небо
She said: time will come
Она сказала: "Время придет".
I would realize and then
Я бы понял, и тогда ...
I would find someone
Я найду кого-нибудь.
To share my life with
Чтобы разделить с тобой свою жизнь.
To waste my precious time
Тратить свое драгоценное время.
She took the long, long way to America
Она проделала долгий, долгий путь в Америку.
To see the sun go up in LA
Увидеть восход солнца в Лос Анджелесе
To be the next big Hollywood superstar
Стать следующей большой голливудской суперзвездой
Someday
Когда-нибудь
She was more than only just beautiful
Она была больше чем просто красива
She was but now she's up and away
Она была, но теперь она поднялась и ушла.
So extraordinary radical
Такой необыкновенный радикал
Will I see her again?
Увижу ли я ее снова?
Again?
Опять?
She was a wonder
Она была настоящим чудом.
She was a sun girl
Она была солнечной девочкой.
She was brighter
Она была ярче.
Than everything
Чем все остальное
I was a dancing fool
Я была танцующей дурочкой.
She was a sky piano
Она была небесным пианино.
She was playing inside me
Она играла внутри меня.
And now she's sailing out again
И вот она снова уплывает.
Of my life
Моей жизни.





Writer(s): Gabriel Holz, Peter Freudenthaler, Volker Hinkel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.