Fools Garden - Why - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fools Garden - Why




Why...
Почему...
Why...
Почему...
How many times do I have to try to tell you
Сколько раз я должен пытаться сказать тебе
That I'm sorry for the things I've done
Что я сожалею о том, что сделал.
But when I start to try to tell you
Но когда я начинаю пытаться сказать тебе ...
That's when you have to tell me
Вот когда ты должен сказать мне
Hey... this kind of trouble's only just begun (yeeah)
Эй... такие неприятности только начинаются (дааа).
I tell myself too many times
Я говорю себе слишком много раз.
Why don't you ever learn to keep your big mouth shut
Почему ты никогда не научишься держать свой большой рот на замке
That's why it hurts so bad to hear the words
Вот почему так больно слышать эти слова.
That keep on falling from your mouth
Это продолжает падать из твоего рта.
Falling from your mouth
Падает с твоего рта.
Falling from your mouth
Падает с твоего рта.
Tell me
Скажите мне
Why...
Почему...
Why...
Почему...
I may be mad
Возможно, я сошел с ума.
I may be blind
Возможно, я слеп.
I may be viciously unkind
Я могу быть ужасно недобрым.
But I can still read what you're thinking (yeeah)
Но я все еще могу прочитать, о чем ты думаешь (да).
And I've heard is said too many times
И я слышал это слишком много раз
That you'd be better off
Что тебе будет лучше.
Besides...
Кроме того...
Why can't you see this boat is sinking
Почему ты не видишь, что эта лодка тонет?
(This boat is sinking this boat is sinking)
(Эта лодка тонет, эта лодка тонет)
Let's go down to the water's edge
Давай спустимся к кромке воды.
And we can cast away those doubts
И мы можем отбросить эти сомнения.
Some things are better left unsaid
О некоторых вещах лучше не говорить.
But they still turn me inside out
Но они все равно выворачивают меня наизнанку.
Turning inside out, turning inside out
Выворачивание наизнанку, выворачивание наизнанку
Tell me
Скажите мне
Why...
Почему...
Tell me
Скажите мне
Why...
Почему...
This is the book I never read
Это книга, которую я никогда не читал.
These are the words I never said
Это слова, которые я никогда не говорил.
This is the path I'll never tread
Это путь, по которому я никогда не ступлю.
These are the years that we have spent
Это годы, которые мы провели вместе.
This is what they represent
Вот что они собой представляют
This is how I feel
Вот что я чувствую.
This is how I feel
Вот что я чувствую.
Do you know how I feel?
Ты знаешь, что я чувствую?
How I feel?
Что я чувствую?
I may be mad
Возможно, я сошел с ума.
I may be blind
Возможно, я слеп.
I may be viciously unkind
Я могу быть ужасно недобрым.
But I can still read what you're thinking
Но я все еще могу прочесть твои мысли.





Writer(s): Annie Lennox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.