Fools Garden - does anybody know? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fools Garden - does anybody know?




Today my baby left me with a
Сегодня моя малышка оставила меня с ...
Smile upon her face
Улыбка на ее лице.
She was talking japanese about
Она говорила по-японски.
Some individual space
Какое-то индивидуальное пространство
And now I find myself
И теперь я нахожу себя.
Inside this jumbo bed
Внутри этой гигантской кровати
I cannot eat not sleep nor move
Я не могу ни есть ни спать ни двигаться
Oh god I feel so sad
О Боже мне так грустно
Why did she do it?
Зачем она это сделала?
She said: lift up your head my boy
Она сказала: подними голову, мой мальчик.
Why did she do it?
Зачем она это сделала?
You know there ain't no need to cry
Ты же знаешь, что не нужно плакать.
Why did she do it?
Зачем она это сделала?
It will be funny when I die (why?)
Будет забавно, когда я умру (почему?)
Does anybody know?
Кто-нибудь знает?
Can anybody say?
Кто-нибудь может сказать?
Will she ever come
Придет ли она когда нибудь
Back in anyway?
В любом случае, вернуться?
Does anybody know?
Кто-нибудь знает?
Can anybody say?
Кто-нибудь может сказать?
Will she ever come
Придет ли она когда нибудь
Back in anyway?
В любом случае, вернуться?
Yeah, yeah, yeah!
Да, да, да!
She didn't even realize that I
Она даже не поняла, что я ...
Changed my mind today
Сегодня я передумал
Oh god she was as cold
О боже она была так холодна
As ice and she didn't
Как лед а она нет
Melt away
Растаять ...
When I told her she's the
Когда я сказал ей, что она ...
Only one and I would always love her
Только одна, и я всегда буду любить ее.
She said "I'll always love
Она сказала :"Я всегда буду любить.
You too my boy but more
Ты тоже мой мальчик но больше
Just like a brother"
Совсем как брат"
Why did she do it?
Зачем она это сделала?
She said: lift up your head my boy
Она сказала: подними голову, мой мальчик.
Why did she do it?
Зачем она это сделала?
You know there ain't no need to cry
Ты же знаешь, что не нужно плакать.
Why did she do it?
Зачем она это сделала?
It will be funny when I die (why?)
Будет забавно, когда я умру (почему?)
Does anybody know?
Кто-нибудь знает?
Can anybody say?
Кто-нибудь может сказать?
Will she ever come
Придет ли она когда нибудь
Back in anyway?
В любом случае, вернуться?
Does anybody know?
Кто-нибудь знает?
Can anybody say?
Кто-нибудь может сказать?
Will she ever come
Придет ли она когда нибудь
Back in anyway?
В любом случае, вернуться?
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да





Writer(s): Volker Hinkel, Peter Freudenthaler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.