Paroles et traduction Fool’s Garden - Annie the Jay (Unplugged Version)
You've
been
deep
down
in
the
valleys.
Ты
был
глубоко
в
долинах.
She
took
you
high
up
to
the
clouds.
Она
вознесла
тебя
высоко
к
облакам.
She
drove
you
out
of
your
senses.
Она
свела
тебя
с
ума.
You've
been
too
blind
to
have
a
doubt,
Ты
был
слишком
слеп,
чтобы
сомневаться.
She
was
not
the
girl
that
Она
не
была
той
девушкой,
которая
...
She
pretended
to
be.
Она
притворялась.
Ooh
boy
- And
now
you
see.
О,
парень,
теперь
ты
видишь.
Now
you
see.
Теперь
ты
видишь.
You
gave
her
diamonds
and
flowers.
Ты
дарил
ей
бриллианты
и
цветы.
You
told
her
everything
about
Ты
рассказал
ей
обо
всем.
Your
thoughts,
your
sexual
fantasies.
Твои
мысли,
твои
сексуальные
фантазии.
You
never
had
a
doubt,
У
тебя
никогда
не
было
сомнений.
She
was
not
the
girl
that
Она
не
была
той
девушкой,
которая
...
She
pretended
to
be
Она
притворялась.
Ooh
boy
- I
should
have
said
it.
Ох,
парень
, я
должен
был
сказать
это.
Ooh
boy
- you
should
have
let
it.
О,
Парень
, ты
должен
был
позволить
этому
случиться.
Ooh
boy
- sorry
I
regret
it.
О,
парень,
прости,
я
сожалею
об
этом.
I
should
have
told
you
every
day
Я
должен
был
говорить
тебе
об
этом
каждый
день.
Hey,
hey
to
look
out,
Эй,
эй,
Берегись,
Annie's
a
jay.
Энни
- Сойка.
She
knows
everything
just
all
the
news,
Она
знает
все,
все
новости.
Now
she
gives
you
the
blues.
Теперь
она
вызывает
у
тебя
тоску.
I
should
have
told
you
Annie's
a
jay.
Я
должен
был
сказать
тебе,
что
Энни
- Сойка.
Hey,
hey
I
didn't
do
it
and
now
you
pay.
Эй,
эй,
я
этого
не
делал,
и
теперь
ты
платишь.
She's
made
a
fool
of
you.
Она
одурачила
тебя.
And
now
you're
back
again
in
the
valleys
А
теперь
ты
снова
в
долинах.
Though
the
sky
has
been
so
near,
Хотя
небо
было
так
близко,
But
time
will
be
the
healer
Но
время
исцелит.
And
all
your
wounds
will
disappear.
И
все
твои
раны
исчезнут.
Now
you
know
she's
not
the
girl
that
Теперь
ты
знаешь,
что
она
не
та
девушка,
которая
...
She
pretended
to
be
Она
притворялась.
Ooh
boy
- I
should
have
said
it.
Ох,
парень
, я
должен
был
сказать
это.
Ooh
boy
- you
should
have
let
it.
О,
Парень
, ты
должен
был
позволить
этому
случиться.
Ooh
boy
- sorry
I
regret
it.
О,
парень,
прости,
я
сожалею
об
этом.
I
should
have
told
you
every
day
Я
должен
был
говорить
тебе
об
этом
каждый
день.
Hey,
hey
to
look
out
Эй,
эй,
Берегись!
Annie's
a
jay.
Энни
- Сойка.
She
knows
everything
just
all
the
news,
Она
знает
все,
все
новости.
Now
she
gives
you
the
blues.
Теперь
она
вызывает
у
тебя
тоску.
I
should
have
told
you
Annie's
a
jay.
Я
должен
был
сказать
тебе,
что
Энни
- Сойка.
Hey,
hey
I
didn't
do
it
and
now
you
pay.
Эй,
эй,
я
этого
не
делал,
и
теперь
ты
платишь.
She's
made
a
fool
of
you.
Она
одурачила
тебя.
A
fool
of
you.
Какой
же
ты
дурак.
Sorry
boy.
Прости,
парень.
(One,
two,
three,
four).
(Раз,
два,
три,
четыре).
Ooh
boy
- I
should
have
said
it.
Ох,
парень
, я
должен
был
сказать
это.
Ooh
boy
- you
should
have
let
it.
О,
Парень
, ты
должен
был
позволить
этому
случиться.
Ooh
boy
- sorry
I
regret
it.
О,
парень,
прости,
я
сожалею
об
этом.
I
should
have
told
you
every
day
Я
должен
был
говорить
тебе
об
этом
каждый
день.
Hey,
hey
to
look
out
Эй,
эй,
Берегись!
Annie's
a
jay.
Энни
- Сойка.
She
knows
everything
just
all
the
news,
Она
знает
все,
все
новости.
Now
she
gives
you
the
blues.
Теперь
она
вызывает
у
тебя
тоску.
I
should
have
told
you
Annie's
a
jay.
Я
должен
был
сказать
тебе,
что
Энни
- Сойка.
Hey,
hey
I
didn't
do
it
and
now
you
pay.
Эй,
эй,
я
этого
не
делал,
и
теперь
ты
платишь.
She's
made
a
fool
of
you,
Она
одурачила
тебя,
Has
made
a
fool
of
you,
Одурачила
тебя.
Has
made
a
fool
of
you.
Сделал
из
тебя
дурака.
Annie
the
jay.
Сойка
Энни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.