Fool’s Garden - Annie the Jay (Unplugged Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fool’s Garden - Annie the Jay (Unplugged Version)




You've been deep down in the valleys.
Ты был глубоко в долинах.
She took you high up to the clouds.
Она вознесла тебя высоко к облакам.
She drove you out of your senses.
Она свела тебя с ума.
You've been too blind to have a doubt,
Ты был слишком слеп, чтобы сомневаться.
She was not the girl that
Она не была той девушкой, которая ...
She pretended to be.
Она притворялась.
Ooh boy - And now you see.
О, парень, теперь ты видишь.
Now you see.
Теперь ты видишь.
You gave her diamonds and flowers.
Ты дарил ей бриллианты и цветы.
You told her everything about
Ты рассказал ей обо всем.
Your thoughts, your sexual fantasies.
Твои мысли, твои сексуальные фантазии.
You never had a doubt,
У тебя никогда не было сомнений.
She was not the girl that
Она не была той девушкой, которая ...
She pretended to be
Она притворялась.
Ooh boy - I should have said it.
Ох, парень , я должен был сказать это.
Ooh boy - you should have let it.
О, Парень , ты должен был позволить этому случиться.
Ooh boy - sorry I regret it.
О, парень, прости, я сожалею об этом.
I should have told you every day
Я должен был говорить тебе об этом каждый день.
Hey, hey to look out,
Эй, эй, Берегись,
Annie's a jay.
Энни - Сойка.
She knows everything just all the news,
Она знает все, все новости.
Now she gives you the blues.
Теперь она вызывает у тебя тоску.
I should have told you Annie's a jay.
Я должен был сказать тебе, что Энни - Сойка.
Hey, hey I didn't do it and now you pay.
Эй, эй, я этого не делал, и теперь ты платишь.
Ooh boy,
О, парень,
She's made a fool of you.
Она одурачила тебя.
And now you're back again in the valleys
А теперь ты снова в долинах.
Though the sky has been so near,
Хотя небо было так близко,
But time will be the healer
Но время исцелит.
And all your wounds will disappear.
И все твои раны исчезнут.
Now you know she's not the girl that
Теперь ты знаешь, что она не та девушка, которая ...
She pretended to be
Она притворялась.
Ooh boy - I should have said it.
Ох, парень , я должен был сказать это.
Ooh boy - you should have let it.
О, Парень , ты должен был позволить этому случиться.
Ooh boy - sorry I regret it.
О, парень, прости, я сожалею об этом.
I should have told you every day
Я должен был говорить тебе об этом каждый день.
Hey, hey to look out
Эй, эй, Берегись!
Annie's a jay.
Энни - Сойка.
She knows everything just all the news,
Она знает все, все новости.
Now she gives you the blues.
Теперь она вызывает у тебя тоску.
I should have told you Annie's a jay.
Я должен был сказать тебе, что Энни - Сойка.
Hey, hey I didn't do it and now you pay.
Эй, эй, я этого не делал, и теперь ты платишь.
Ooh boy,
О, парень,
She's made a fool of you.
Она одурачила тебя.
A fool of you.
Какой же ты дурак.
Mmm.
Ммм.
Sorry boy.
Прости, парень.
(One, two, three, four).
(Раз, два, три, четыре).
Ooh boy - I should have said it.
Ох, парень , я должен был сказать это.
Ooh boy - you should have let it.
О, Парень , ты должен был позволить этому случиться.
Ooh boy - sorry I regret it.
О, парень, прости, я сожалею об этом.
I should have told you every day
Я должен был говорить тебе об этом каждый день.
Hey, hey to look out
Эй, эй, Берегись!
Annie's a jay.
Энни - Сойка.
She knows everything just all the news,
Она знает все, все новости.
Now she gives you the blues.
Теперь она вызывает у тебя тоску.
I should have told you Annie's a jay.
Я должен был сказать тебе, что Энни - Сойка.
Hey, hey I didn't do it and now you pay.
Эй, эй, я этого не делал, и теперь ты платишь.
Ooh God,
О Боже,
She's made a fool of you,
Она одурачила тебя,
Has made a fool of you,
Одурачила тебя.
Has made a fool of you.
Сделал из тебя дурака.
Annie the jay.
Сойка Энни.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.