Paroles et traduction Foreign Beggars feat. Ben Sharpa - Asylum Bound (feat. Ben Sharpa)
Yes,
yes,
could
you
sit
down
please
Да,
да,
не
могли
бы
вы
присесть?
Attach
this
to
his
arm
Прикрепи
это
к
его
руке.
Hey!
What's
that
smell?
Эй,
что
это
за
запах?
It's
your
upper
lip
(I
beg
your
pardon)
Это
твоя
верхняя
губа
(прошу
прощения).
The
medicines
working
(Correct)
Лекарства
работают
(правильно).
You
smell
like
shit
(Hey)
От
тебя
воняет
дерьмом
(Эй!)
Yo
Pavan!
Yo
Pavan!
Where
are
you?
(Over
here)
Pavan!
Йо
Паван!
Йо
Паван!
где
ты?
(сюда)
Паван!
Yo
Ebow!
(Over
here)
Эй,
Эбоу!
(сюда!)
Yo!
Ben!
Where
are
you?
(Over
here)
Эй,
Бен,
где
ты?
(вон
там)
I
was
admitted
to
the
clinic
Меня
положили
в
клинику.
Diagnosed
with
psychosis
Диагноз-психоз.
Administered
medics,
sedatives
and
high
doses
Вводят
лекарства,
седативные
средства
и
высокие
дозы.
[?]
in
his
bed
Sharpa
checked
out
his
captain
[?]
в
своей
постели
Шарпа
проверил
своего
капитана.
My
schitzophrenic
alter
ego
friend
I
imagine
Мой
шизофренический
альтер
эго
друг
я
представляю
Asylum
bound,
trapped
in
rubber
room
fashion
Привязанный
к
психушке,
пойманный
в
ловушку
в
резиновой
комнате.
Dressed
down
sway
'till
they
made
straight
jacket
Одетый
вниз,
раскачиваясь,
пока
они
не
сделали
смирительную
рубашку.
Stopped
talkin'
to
self
soon
as
I
got
a
roommate
Я
перестал
разговаривать
сам
с
собой,
как
только
у
меня
появился
сосед
по
комнате.
Had
that
wrap
type
saran
and
cello
tape
У
меня
была
эта
обертка
типа
Сарана
и
виолончелевая
лента
A
Foreign
Beggar,
would
never
beg
for
an
extra
cent
than
he
felt
he
deserved
Иностранный
попрошайка
никогда
не
попросит
больше
цента,
чем
он
того
заслуживает.
When
he
melted
and
fused
words
Когда
он
таял
и
сливал
слова
...
He
rode
the
evil
according
to
the
rumors
Он
оседлал
зло,
если
верить
слухам.
A
bipolar
rhyme
soldier
with
psycho
maneuvers
Биполярный
рифмованный
солдат
с
психическими
маневрами
One
night
we
decided
to
form
like
Voltron
Однажды
ночью
мы
решили
стать
похожими
на
Вольтрона.
Started
a
riot
in
the
asylum
with
stolen
bombs
Устроил
бунт
в
психушке
с
украденными
бомбами.
So
the
escape
plan
was
set
Итак,
план
побега
был
составлен.
Where
the
exit
is?
Где
выход?
We
on
the
way
to
catch
the
crazy
exodus
Мы
на
пути
к
безумному
исходу.
I'm
psycho,
think
I've
got
a
few
screws
loose
Я
псих,
думаю,
что
у
меня
открутилось
несколько
винтиков.
Where's
the
doc
man,
I
need
some
more
pills
Где
доктор,
чувак,
мне
нужно
еще
немного
таблеток
So
I
can
get
fucked
up
but
act
like
I'm
chill
Так
что
я
могу
облажаться,
но
вести
себя
так,
будто
я
расслаблен.
All
I
see
is
blue
skies
and
raspberry
fields
Все,
что
я
вижу,
- это
голубое
небо
и
малиновые
поля.
Callin'
this
a
mad
house,
but
who's
really
nuts?
Называю
это
сумасшедшим
домом,
но
кто
на
самом
деле
сумасшедший?
All
I
do
is
watch
TV
and
chew
nuts
Я
только
и
делаю,
что
смотрю
телевизор
и
жую
орешки.
So
many
days
spent
sittin'
in
this
bird
cage
Так
много
дней
я
провел,
сидя
в
этой
птичьей
клетке.
Ain't
no
wonder
how
a
brother
feels
cooped
up
Неудивительно,
что
брат
чувствует
себя
взаперти.
But
I
got
a
plan
and
nobody
knows
it
Но
у
меня
есть
план,
и
никто
его
не
знает.
But
first,
nurse
could
you
please
up
my
doses?
Но
сначала,
сестра,
не
могли
бы
вы
увеличить
мои
дозы?
So
I
could
part
these
here
Red
Seas
like
I
was
Moses
Чтобы
я
мог
раздвинуть
эти
красные
моря,
как
будто
я
был
Моисеем.
Get
my
people
free
Освободи
моих
людей
Just
so
we
could
be
Просто
так
мы
могли
бы
быть
...
Count
down
the
days
Обратный
отсчет
дней.
Chalks
on
the
wall
and
the
slightly
disturbing
child
[?]
drawn
Мелки
на
стене
и
слегка
тревожный
ребенок
[?]
нарисованы.
OV
Metropolo,
Sharp
on
the
beats
OV
Metropolo,
острый
на
биты
'Bout
to
take
over
once
unleashed
on
the
streets
Вот-вот
возьмет
верх,
как
только
выйдет
на
улицы.
Certain
people
act
a
little
inconsiderate
Некоторые
люди
ведут
себя
немного
невнимательно.
Do
strange
things
then
pretend
they
were
deliberate
Делать
странные
вещи,
а
потом
притворяться,
что
они
были
преднамеренными.
Considered
that
the
Beggar
fam
is
more
than
you're
configured
with
Считай,
что
семья
нищих
- это
больше,
чем
ты
настроен.
Your
insolence
is
something
that
the
squad
just
isn't
dealing
with
Твоя
наглость-это
то,
с
чем
команда
просто
не
справляется.
(Whats
that
smell?)
(Что
это
за
запах?)
Now
just
looks
who's
in
the
thick
of
it
А
теперь
просто
посмотри
кто
в
гуще
событий
Lookin'
like
a
puppy
dog
who
shat
up
in
his
masters
kitchen
Похож
на
щенка,
который
срал
на
кухне
у
своего
хозяина.
I
should've
warned
you
more
than
once
about
my
temperament
Я
должен
был
предупредить
тебя
не
раз
о
моем
темпераменте.
But
now
it
seems
you're
left
without
a
choice
except
to
watch
and
listen
Но
теперь,
похоже,
у
тебя
нет
другого
выбора,
кроме
как
смотреть
и
слушать.
I've
seen
a
bag
of
other
currences
Я
видел
мешок
с
другими
деньгами.
But
nothing
quite
as
inexplicable
as
what
I've
seen
today
Но
нет
ничего
более
необъяснимого,
чем
то,
что
я
видел
сегодня.
I
was
on
a
boat
sippin'
Perrier
and
beer
Я
был
на
яхте,
потягивал
"Перье"
и
пиво.
Then
suddenly
I
woke
up
in
a
room
with
fuckin'
Loopy
Harry
И
вдруг
я
проснулся
в
комнате
с
гребаным
чокнутым
Гарри.
And
who
the
hell
are
you?
(I'm
Ben
Sharpa)
И
кто
ты
такой,
черт
возьми?
(я
Бен
Шарпа)
Yeah?
Then
where's
the
captain?
(I'm
the
captain)
Да?
тогда
где
же
капитан?
(я
капитан)
Shut
the
fuck
up
yeah?
Then
where's
the
boat?
Заткнись
на
хрен,
да?
- тогда
где
же
лодка?
See?
I'd
say
I'm
pretty
normal
get
me
out
of
here
Видишь
ли,
я
бы
сказал,
что
я
вполне
нормален,
вытащи
меня
отсюда.
Good
afternoon
doctor,
how
are
you?
Добрый
день,
доктор,
как
вы?
Oh
my
goodness,
what
a
gooseberry
(sit
down)
О
боже,
что
за
крыжовник
(садись).
And
there's
me
thinking
I'm
the
doctor
all
along
И
я
все
время
думаю,
что
я
доктор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.