Foreign Beggars feat. Farma G & Chester P - Coded Rhythm Talk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Foreign Beggars feat. Farma G & Chester P - Coded Rhythm Talk




Coded Rhythm Talk
Закодированный ритмичный разговор
I walk with an army of zombies, dancing and chanting
Я иду с армией зомби, танцующих и распевающих,
Bloodfests and orgies, skeletons are marching
Кровопролития и оргии, скелеты маршируют
With ogres and martians
С ограми и марсианами.
Evil cantations
Злые заклинания,
Paegans and witches, the flight of a raven
Язычники и ведьмы, полет ворона,
Songs from the gravestones, fire from the rooftops
Песни с надгробий, огонь с крыш,
Brimstone and lightning, curse of a cyclops
Сера и молния, проклятие циклопа,
My rage in a red cloud, vortex of cyclones
Моя ярость в красном облаке, вихрь циклонов,
Storms in a teacup, fight til my eyes closed
Бури в стакане, сражайся, пока мои глаза не закроются.
Is this my coffin or a lifeboat to Cairo?
Это мой гроб или спасательная шлюпка в Каир?
Ships on the dead sea, offspring of pirates
Корабли на Мертвом море, потомки пиратов,
Offerings for lost gods buried in the silence
Жертвы для потерянных богов, погребенных в тишине,
The thirteenth ghost from the halls of the asylum
Тринадцатый призрак из залов лечебницы,
Giants of seance, rain, sun or hailstones
Гиганты сеанса, дождь, солнце или град,
Stopped in my tracks, handcuffed to a rail road
Остановился на своем пути, прикованный наручниками к железной дороге,
Waiting for a slow train due before morning
В ожидании медленного поезда, который должен прибыть до утра,
Welcome to the end of the world that we're born in
Добро пожаловать в конец света, в котором мы родились, милая.
I'm going to try and kick it with that rhyming shit that's scientific
Я собираюсь попробовать зачитать этот научный рэп,
But even my lightest lyrics seem like hieroglyphics to mindless critics
Но даже мои самые легкие тексты кажутся иероглифами для безмозглых критиков.
Fuck [?] gimmicks, [?] we come precise as physics
К черту [?], уловки, [?] мы приходим точные, как физика,
My wisdom on the track like some semen on your nicest cuits
Моя мудрость на треке, как сперма на твоих лучших шмотках.
Just a violent misfit trying to vocalise my life's statistics
Просто жестокий неудачник, пытающийся озвучить статистику своей жизни,
Cos [?] decisively while my peeps release the tightest mixes
Потому что [?] решительно, пока мои ребята выпускают самые плотные миксы.
But why should [?] as Hitler's
Но зачем [?] как Гитлер,
Trying to fix this wine because the light's ballistics
Пытаясь починить это вино, потому что свет баллистический.
Symbiotic structure of flows, rhymes and drum patterns
Симбиотическая структура флоу, рифм и рисунков ударных,
Shattering soundscapes raise your wordplay with shaking atoms
Разрушающие звуковые ландшафты поднимают твой словесный поток дрожащими атомами.
Staggering through time and space like beligerent individuals
Шатаясь сквозь время и пространство, как воинственные личности,
Foreign Beggars [?] nice but not hospitable
Foreign Beggars [?] хорошие, но не гостеприимные.
Visual conceptualisation resulted in coded rhythm talk
Визуальная концептуализация привела к закодированному ритмичному разговору,
Diminishing listenings [?] written in chalk
Уменьшающееся количество прослушиваний [?] написано мелом.
Making a stalk are the weaker seeds of the first signs
Слабые семена первых знаков делают стебель,
My third eye sheds a tear through fear of the burning light
Мой третий глаз проливает слезу от страха перед горящим светом.
Cold-hearted
Хладнокровный,
Insane
Безумный,
[?] at the same time
[?] в то же время,
So evil
Настолько злой,
We're all gunna be slaughtered
Мы все будем убиты.
I'm the son of a demon
Я сын демона,
Conceived with no semen
Зачатый без семени,
The hell-raiser
Адский бунтарь,
Threw in a razor and can't feel it
Врезался в бритву и не чувствую этого.
I see through an eye-patch
Я вижу сквозь повязку на глазу,
I'm just about breathing
Я едва дышу,
The cobwebs are bleeding
Паутина кровоточит,
Revealing my feelings
Раскрывая мои чувства.
Half brother of Damien
Сводный брат Дамиана,
Drinking uranium
Пьющий уран,
I'll snatch up the atmosphere and put out the sunlight
Я вырву атмосферу и погашу солнечный свет.
What could be better than spoiling your fun so
Что может быть лучше, чем испортить тебе веселье, так что
Feast on a new-born and fetish for tongue is
Пирую новорожденным, и фетиш на языки
How I became to be known as the one
Вот как я стал известен как единственный.
I'm a flesh crawling hybrid
Я ползающий по плоти гибрид,
Crossed with a dinosaur
Скрещенный с динозавром,
T-Rex power drill banging on your front door
Сила тираннозавра долбит в твою входную дверь.
Skin scorched bad like the singing detective
Кожа сильно обожжена, как у поющего детектива,
Lord of all darkness, the true Loch Ness
Повелитель всей тьмы, истинное Лох-несское чудовище,
[?] on deception like a lethal injection
[?] об обмане, как смертельная инъекция,
Protection from my crucifix ends in rejection
Защита от моего распятия заканчивается отвержением.
Prepare for the end of this world cos we're ballin'
Готовься к концу этого мира, детка, потому что мы зажигаем.
I'm dryly spiteful
Я сухо злопамятен,
It's higher it's highly insightful
Это выше, это очень проницательно,
Orifice [?] like a Tyson [?]
Отверстие [?] как Тайсон [?],
Despite all that my nine to five what is mine and rightful
Несмотря на все это, моя работа с девяти до пяти это мое по праву.
Strive for the [?] is nice because finding rhymes is highly delightful
Стремиться к [?] приятно, потому что находить рифмы очень приятно,
Lies are viral, especially when dispersed by meisers on vinyl
Ложь вирусна, особенно когда ее распространяют мастера на виниле.
I'm violently inclined like the plight of a tyrant's rival
Я склонен к насилию, как участь соперника тирана,
Can't to decide whether to confide in a knife or bible
Не могу решить, довериться ли ножу или Библии.
Providing a fight in spite is just a coward's cry for survival
Обеспечить борьбу вопреки это просто трусливый крик о выживании,
Attention defecit reflection of edgy restlessness
Дефицит внимания отражение острой тревожности,
Never mention perfection yes I dwell in the densest crevices
Никогда не упоминай совершенство, да, я живу в самых густых расщелинах.
My head is where the best of them perish, the battle's effortless
Моя голова это место, где гибнут лучшие из них, битва проходит без усилий,
Feeding off the fact that you're stressing 'bout your defencelessness
Питаюсь тем фактом, что ты переживаешь из-за своей беззащитности.
Every single person's a victim for different reasons
Каждый человек жертва по разным причинам,
Spitting every season come ice, fire or water
Читаю рэп каждый сезон, будь то лед, огонь или вода.
Enter this next level of malevolence and slaughter
Вступи на следующий уровень злобы и бойни.
Prepare for the end cos we ballin' x 8
Готовься к концу, детка, потому что мы зажигаем x 8






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.