Foreign Beggars feat. Feed Me - 24-7 (feat. Feed Me) - traduction des paroles en allemand

24-7 (feat. Feed Me) - Foreign Beggars , Feed Me traduction en allemand




24-7 (feat. Feed Me)
24-7 (feat. Feed Me)
I could give a fuck about an honest day's work
Ein ehrlicher Tag Arbeit ist mir scheißegal
Your weapons ain't defence, you ain't shoppin' God's work
Deine Waffen sind keine Verteidigung, du machst nicht Gottes Werk
Every penny earned's gettin' spent on your wars
Jeder verdiente Penny wird für deine Kriege ausgegeben
Sweatin' blood for the tax just to live on planet Earth
Blut schwitzen für die Steuern, nur um auf dem Planeten Erde zu leben
I could give a fuck about an honest day's work
Ein ehrlicher Tag Arbeit ist mir scheißegal
Your weapons ain't defence, you ain't shoppin' God's work
Deine Waffen sind keine Verteidigung, du machst nicht Gottes Werk
Every penny earned's gettin' spent on your wars
Jeder verdiente Penny wird für deine Kriege ausgegeben
Sweatin' blood for the tax just to live on planet Earth
Blut schwitzen für die Steuern, nur um auf dem Planeten Erde zu leben
Welcome to the L it's peak in these boroughs
Willkommen in der Hood, es ist hart in diesen Vierteln
Police run among us discreet in deep cover
Die Polizei ist unter uns, getarnt und verdeckt
(They seek) more of us shiftin' mad numbers
(Sie suchen) mehr von uns, die große Zahlen bewegen
So they breach more of us, quick to handcuff us
Also durchsuchen sie mehr von uns, legen uns schnell Handschellen an
Getting hassled by cops, just cotchin' on the block
Von Bullen belästigt werden, einfach nur am Block chillen
Followed round the shops they're watchin' round clock
In den Geschäften verfolgt, sie beobachten uns rund um die Uhr
Thought man was on a shot? That's not even a shock
Dass man dachte, ich wäre auf einem Ding? Das ist nicht mal überraschend
When your view of 'our lot' is rotten from the top downwards
Wenn deine Sicht auf 'unsere Leute' von oben herab verrottet ist
I tend to speak the mess I see 'n' this is a disorder
Ich neige dazu, das Chaos, das ich sehe, anzusprechen, und das ist eine Störung
Never been no better sheep to lead to the slaughter
Es gab nie bessere Schafe, die man zur Schlachtbank führen könnte
I dare believe a better dream, let's lift up the borders
Ich wage es, an einen besseren Traum zu glauben, lasst uns die Grenzen öffnen
In memory of refugees that slipped in waters
In Gedenken an die Flüchtlinge, die im Wasser ertrunken sind
While tabloids radicalise
Während Boulevardzeitungen radikalisieren
And strategize, to separate with bad advice
Und strategisch planen, um mit schlechten Ratschlägen zu trennen
I bury those in stereo, while they stereotype
Ich begrabe diese Stereotypen in Stereo, während sie uns abstempeln
The profile of one ready to fight
Das Profil von jemandem, der bereit ist zu kämpfen
I could give a fuck about an honest day's work
Ein ehrlicher Tag Arbeit ist mir scheißegal
Your weapons ain't defence, you ain't shoppin' God's work
Deine Waffen sind keine Verteidigung, du machst nicht Gottes Werk
Every penny earned's gettin' spent on your wars
Jeder verdiente Penny wird für deine Kriege ausgegeben
Sweatin' blood for the tax just to live on planet Earth
Blut schwitzen für die Steuern, nur um auf dem Planeten Erde zu leben
I could give a fuck about an honest day's work
Ein ehrlicher Tag Arbeit ist mir scheißegal
Your weapons ain't defence, you ain't shoppin' God's work
Deine Waffen sind keine Verteidigung, du machst nicht Gottes Werk
Every penny earned's gettin' spent on your wars
Jeder verdiente Penny wird für deine Kriege ausgegeben
Sweatin' blood for the tax just to live on planet Earth
Blut schwitzen für die Steuern, nur um auf dem Planeten Erde zu leben
I could give a fuck about a 9-5
Ein 9-to-5-Job ist mir scheißegal
Operation 24-7 I got plenty more to do
Operation 24-7, ich habe noch viel mehr zu tun, Süße
I was destitute now I'm destined for the booth
Ich war mittellos, jetzt bin ich für die Booth bestimmt
You could get beheaded just for questinin' for the truth
Du könntest geköpft werden, nur weil du die Wahrheit hinterfragst
Or get the leather boot from those terrorists in blue
Oder den Lederstiefel von diesen Terroristen in Blau abbekommen
Maybe get death sentence from oppressors in a suit
Vielleicht die Todesstrafe von Unterdrückern im Anzug
Why am I a threat for simply mentionin' my views
Warum bin ich eine Bedrohung, nur weil ich meine Ansichten äußere?
If they were tellin' me the truth would I second guess the news like
Wenn sie mir die Wahrheit sagen würden, würde ich die Nachrichten dann anzweifeln, so wie
The fuck is this on my TV
Was zum Teufel ist das in meinem Fernsehen?
All I hear is lies comin' from these debriefs
Alles, was ich höre, sind Lügen aus diesen Nachbesprechungen
Why they spendin' all their time goin after Greenpeace
Warum verbringen sie ihre ganze Zeit damit, Greenpeace zu verfolgen
When the cancer's at the top but they blamin' these streets
Wenn der Krebs ganz oben ist, aber sie diese Straßen beschuldigen?
Fam, I'm yellin' "Black Lives Matter"
Alter, ich schreie "Black Lives Matter"
If all lives did then why this black child battered
Wenn alle Leben zählen würden, warum wurde dann dieses schwarze Kind misshandelt?
Why this black mind splattered on the pavement no recourse
Warum wurde dieser schwarze Verstand auf dem Bürgersteig zerschmettert, ohne Regress?
Shouts to Kaepernick sacrifice open discourse
Shoutout an Kaepernick, Opfer für einen offenen Diskurs
I could give a fuck about an honest day's work
Ein ehrlicher Tag Arbeit ist mir scheißegal
Your weapons ain't defence, you ain't shoppin' God's work
Deine Waffen sind keine Verteidigung, du machst nicht Gottes Werk
Every penny earned's gettin' spent on your wars
Jeder verdiente Penny wird für deine Kriege ausgegeben
Sweatin' blood for the tax just to live on planet Earth
Blut schwitzen für die Steuern, nur um auf dem Planeten Erde zu leben
I could give a fuck about an honest day's work
Ein ehrlicher Tag Arbeit ist mir scheißegal
Your weapons ain't defence, you ain't shoppin' God's work
Deine Waffen sind keine Verteidigung, du machst nicht Gottes Werk
Every penny earned's gettin' spent on your wars
Jeder verdiente Penny wird für deine Kriege ausgegeben
Sweatin' blood for the tax just to live on planet Earth
Blut schwitzen für die Steuern, nur um auf dem Planeten Erde zu leben





Writer(s): Ebow Graham, James Miller, Pavan Anil Mukhi, Jonathan Gooch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.