Paroles et traduction Foreign Beggars feat. Metropolis, Grim Finsta & Anik - One-Take
We
are
not
asked
that
the
rules
of
the
game
should
be
modified
Нас
не
просят
изменить
правила
игры.
But
if
anybody
likes
to
play
rough,
we
can
play
rough
too
Но
если
кто-то
любит
играть
грубо,
мы
тоже
можем
играть
грубо.
1:
Metropolis]
1:
Метрополис]
Who
keeps
theshining
like
the
break
of
dawn?
Кто
продолжает
сиять,
как
рассвет?
Metropolis
sick
no
matter
what
break
I'm
on
Метрополис
болен
независимо
от
того
на
каком
перерыве
я
нахожусь
Synonymous
with
Orifice
Синоним
отверстия.
Bringing
it
on
like
cheerleaders
in
a
wack
flick
that
should
have
been
a
porn
Вызываю
его,
как
чирлидерши
в
дурацком
фильме,
который
должен
был
быть
порнофильмом.
True,
I'm
a
sick
brother
you
should
call
me
diseased
Правда,
я
больной
брат,
ты
должен
называть
меня
больным.
Move
through
weak
MCs
like
SARS
in
Chinese
Двигайтесь
через
слабые
ЭМС,
как
атипичная
пневмония
по-китайски.
And
bras,
pry
them
open
with
a
crowbar
И
лифчики,
вскрывай
их
ломом.
What,
I
wasn't
sober
- met
her
in
a
Soho
bar
Что,
я
не
был
трезв-встретил
ее
в
баре
Сохо.
Yeah
it's
over,
like
Claire
Short's
career
Да,
все
кончено,
как
и
карьера
Клэр
шорт.
I
put
thoughts
to
prayers
Я
обращаю
мысли
к
молитвам.
The
weight
of
my
words,
that's
a
deep
cross
to
bear
Тяжесть
моих
слов
- это
тяжелый
крест,
который
нужно
нести.
[?]
habitual
rap
business
addicted
to
[?]
привычный
рэп-бизнес,
пристрастившийся
к
Trying
to
live
it
through
[?]
Попыткам
прожить
его
до
конца
[?]
Find
out
from
no-names
Узнай
это
у
безымянных.
Begging
on
foreign
terrain,
we
don't
play
no
games
Попрошайничая
на
чужой
земле,
мы
не
играем
ни
в
какие
игры
The
inky
blue-blackthat
stain
your
vein
Чернильно-сине-черное
пятно
на
твоей
Вене.
And
leave
the
rhythm
tagged
up
like
my
name
on
the
train
И
оставь
ритм
помеченным
как
мое
имя
на
поезде
Too
many
brothers
on
my
job
Слишком
много
братьев
на
моей
работе.
I
guess
I
hold
weight
Наверное,
я
держу
вес.
So
when
we
roll
tape
Так
что
когда
мы
скручиваем
ленту
It's
over
in
one
take,
shake
Все
кончено
за
один
дубль,
встряхнись!
Battle
masses
like
an
earthquake
Сражение
масс
подобно
землетрясению.
Make
em
wonder
why
they
came
out
in
the
first
place
Заставь
их
задуматься,
почему
они
вообще
появились.
Es
ist
kaum
zu
fassen,
was
für'n
Sound
wir
nach
draußen
lassen
Es
ist
kaum
zu
fassen,
was
für
N
Sound
wir
nach
draußen
lassen
Und
das
ganze
in
'ner
anderen
Sprache
pas
de
probleme
Und
das
ganze
in
'ner
anderen
Sprache
pas
de
probleme
All
day
we're
blazing
Po
Весь
день
мы
пылаем.
And
now
we're
getting
late
for
the
show
А
теперь
мы
опаздываем
на
шоу.
But
that's
already
fucking
ages
ago
Но
это
было
уже
чертовски
давно
Now
take
off
your
clothes
А
теперь
раздевайся.
Cos
it's
getting
hot
in
this
Потому
что
здесь
становится
жарко
We
got
Orifice,
Mr
Gray
Nichols,
Hoik
and
Metropolis
У
нас
есть
Орифис,
мистер
Грей
Николс,
Хойк
и
Метрополис.
Most
people
feel
the
need
to
impress
Большинство
людей
чувствуют
потребность
произвести
впечатление.
I
just
got
the
steez,
I
carry
em
deep
in
my
chest
Я
только
что
получил
Стиз,
я
ношу
его
глубоко
в
груди.
And
yo,
heads
ain't
ready
for
heavy
lines,
I
testify
И
йоу,
головы
не
готовы
к
тяжелым
строкам,
я
клянусь
I
keep
it
steady
though
life
is
messy
in
SE5
Я
держу
его
устойчивым,
хотя
жизнь
в
SE5
грязна.
You
were
petrified,
when
I
first
stepped
on
the
scene
Ты
окаменела,
когда
я
впервые
вышел
на
сцену.
But
you
don't
even
matter
to
me
Но
ты
для
меня
ничего
не
значишь.
I
manifest
a
state
of
mind
of
me,
myself
and
I
Я
проявляю
состояние
души
себя,
себя
и
себя.
And
space
and
time
when
I
phrase
my
rhymes
И
пространство
и
время,
когда
я
складываю
свои
рифмы.
Yo,
you're
tongue-tied
like
rappers
in
a
wack
battle
Йоу,
ты
косноязычен,
как
рэперы
в
дурацкой
битве.
[?]
jack
a
whole
truck-load
of
man
cattle
[?]
домкрат
целый
грузовик
с
человеческим
скотом.
Can
grapple,
man
I
wouldn't
talk
if
I
couldn't
walk
(stupid
dork)
Могу
схватиться,
Чувак,
я
бы
не
разговаривал,
если
бы
не
мог
ходить
(тупой
придурок).
Fronting
like
a
priest
when
you're
cooking
pork
Строишь
из
себя
священника,
когда
готовишь
свинину.
You're
fucking
caught
looking
dumb
with
your
pants
down
Ты,
блядь,
попался
на
том,
что
выглядишь
тупым
со
спущенными
штанами.
The
fact
is,
blud,
you're
looking
like
a
damn
clown
Дело
в
том,
блуд,
что
ты
выглядишь,
как
чертов
клоун.
You're
steady
trembling,
stuck
in
a
rut
with
ten
of
them
Ты
постоянно
дрожишь,
застряв
в
колее
с
десятью
из
них.
Cluckin'
and
spit
[?]
and
raps
with
mad
adrenalin
Кудахчут,
плюются
[?]
и
читают
рэп
с
бешеным
адреналином.
Man
i
can't
remember
when
we
had
it
so
bad
Чувак
я
не
могу
вспомнить
когда
нам
было
так
плохо
It's
like
my
world's
caving
in,
game
over
- low
hand
Это
как
будто
мой
мир
рушится,
игра
окончена-низкая
рука
I
seek
to
represent
my
destiny
Я
стремлюсь
представить
свою
судьбу.
I
can't
believe
my
luck
Я
не
могу
поверить
в
свою
удачу.
I
feel
my
soul
seeking
peace
but
I'm
weak
as
fuck
Я
чувствую
что
моя
душа
ищет
покоя
но
я
чертовски
слаб
I
need
to
break
from
these
chains
and
shackles
Мне
нужно
вырваться
из
этих
цепей
и
оков.
Head
games,
mad
boys
trying
to
take
and
tackle,
what
Игры
в
голову,
безумные
мальчики,
пытающиеся
взять
и
схватить,
что
But
I'm
about
to
get
what's
naturally
mine
Но
я
собираюсь
получить
то,
что
естественно
принадлежит
мне.
Mind
is
searching
for
the
truth
moving
backwards
in
time
Разум
ищет
истину,
двигаясь
назад
во
времени.
We
keep
it
rough
Мы
держим
все
жестко
You
guys
are
too
even
Вы,
ребята,
слишком
квиты.
Fags
need
a
bad
black
and
blue
beating
Педикам
нужна
жесткая
порка
в
синяках.
Kind
of
stranger
like
who's
Steven?
Какой-то
незнакомец,
типа:
"Кто
такой
Стивен?"
Dude
it's
hateful
when
you
speaking
Чувак
это
отвратительно
когда
ты
говоришь
New
words
and
new
meanings
Новые
слова
и
новые
значения.
The
second
son
of
a
man
from
New
Zealand
Второй
сын
человека
из
Новой
Зеландии.
Like
my
forefathers,
my
crew's
region
Как
и
мои
предки,
это
район
моей
команды.
Germany,
France
even
to
Sweden
Германия,
Франция,
даже
Швеция.
Bring
the
fumes
on
yo
to
the
room
ceiling
Поднимите
дым
от
йо
до
потолка
комнаты
A
bad
time
to
resume
breathing
Неподходящее
время
для
возобновления
дыхания.
Your
fucking
brains
are
too
tiny
to
see
them
Твои
гребаные
мозги
слишком
малы,
чтобы
их
увидеть.
I
hate
to
use
my
true
feelings
Я
ненавижу
использовать
свои
истинные
чувства.
Bitch
I'll
beat
you
for
no
reason
Сука
я
побью
тебя
без
всякой
причины
Had
hurt
you
Сделал
тебе
больно
A
sling
shot,
an
arc
of
a
heart
circle
Выстрел
из
пращи,
дуга
сердечного
круга.
We're
ill
if
you
dudes
noticed
Мы
больны
если
вы
чуваки
заметили
Ten
thousand
men
just
a
few
focussed
Десять
тысяч
человек,
лишь
немногие
сосредоточены.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.