Paroles et traduction Foreigner - Don't Let Go
Another
long
day,
another
long
night
Еще
один
долгий
день,
еще
одна
долгая
ночь.
I
try
to
make
it
home
before
it
gets
light
Я
пытаюсь
добраться
до
дома
до
рассвета.
I'm
working
hard
so
some
day
we
can
play
Я
усердно
работаю,
так
что
когда-нибудь
мы
сможем
поиграть.
When
I
try
to
explain
you
just
push
me
away
Когда
я
пытаюсь
объяснить,
ты
просто
отталкиваешь
меня.
Don't
push
me
away,
you
say
Не
отталкивай
меня,
ты
говоришь,
I
don't
spend
enough
time
with
you
что
я
не
провожу
с
тобой
достаточно
времени.
Or
take
an
interest
in
things
you
do
Или
интересоваться
тем,
что
ты
делаешь?
We
call
it
quits
almost
every
other
day
Мы
объявляем
об
этом
почти
через
день.
And
the
rare
times
we're
going
strong
И
в
те
редкие
моменты,
когда
мы
становимся
сильными.
We
let
our
pride
get
in
the
way
Мы
позволяем
нашей
гордости
встать
у
нас
на
пути.
Seems
like
it's
always
in
the
way
Кажется,
это
всегда
мешает.
But
don't
let
go,
don't
let
our
love
go
Но
не
отпускай,
Не
отпускай
нашу
любовь.
Don't
let
go,
just
let
our
love
grow
Не
отпускай,
просто
позволь
нашей
любви
расти.
Sometimes
we
might
drift
away,
don't
let
our
love
go
Иногда
мы
можем
уплыть,
не
позволяй
нашей
любви
уйти.
But
don't
let
go
of
our
love
when
it
feels
right
Но
не
отпускай
нашу
любовь,
когда
она
кажется
правильной.
This
kinda
life
can
put
us
both
to
the
test
Такая
жизнь
может
подвергнуть
нас
обоих
испытанию.
But
it's
not
a
question
of
who
knows
best
Но
вопрос
не
в
том,
кто
знает
лучше.
Our
love's
a
ship
that
has
its
sails
a
little
torn
Наша
любовь-это
корабль,
паруса
которого
слегка
порваны.
All
we
need
to
do
is
sew
'em
up
Все,
что
нам
нужно
сделать,
это
зашить
их.
And
we
can
weather
the
storm
И
мы
сможем
пережить
шторм.
Gonna
ride
that
storm
Я
оседлаю
эту
бурю
So
don't
let
go,
don't
let
our
love
go
Так
что
не
отпускай,
Не
отпускай
нашу
любовь.
Don't
let
go,
just
let
our
love
grow
Не
отпускай,
просто
позволь
нашей
любви
расти.
Sometimes
we
might
drift
away,
don't
let
our
love
go
Иногда
мы
можем
уплыть,
не
позволяй
нашей
любви
уйти.
But
don't
let
go
Но
не
отпускай.
No,
no,
don't
let
go,
don't
let
our
love
go
Нет,
нет,
Не
отпускай,
Не
отпускай
нашу
любовь.
Don't
let
go,
just
let
our
love
grow
Не
отпускай,
просто
позволь
нашей
любви
расти.
Sometimes
we
might
drift
away,
don't
let
our
love
go
Иногда
мы
можем
уплыть,
не
позволяй
нашей
любви
уйти.
Don't
let
go
of
our
love
when
it
feels
right
Не
отпускай
нашу
любовь,
когда
она
кажется
правильной.
I
don't
see
you
for
days
Я
не
вижу
тебя
несколько
дней.
When
you
leave
me
in
the
dark
Когда
ты
оставишь
меня
в
темноте
...
My
imagination
runs
away
Мое
воображение
убегает
прочь.
Just
throw
me
a
line
Просто
дай
мне
поводок.
And
I'll
still
hold
on
И
я
все
еще
буду
держаться.
I'll
still
hold
on
Я
все
еще
буду
держаться.
I'll
still
hold
on
Я
все
еще
буду
держаться.
And
I
won't
let
go
И
я
не
отпущу,
Don't
let
go,
don't
let
our
love
go
не
отпущу,
не
отпущу
нашу
любовь.
Baby
don't
let
go,
just
let
our
love
grow
Детка,
не
отпускай
меня,
просто
позволь
нашей
любви
расти.
Oh,
no,
don't
let
our
love
fade
away
О,
нет,
не
дай
нашей
любви
угаснуть.
And
don't
let
go
of
our
love
when
it
feels
right,
oh
no
И
не
отпускай
нашу
любовь,
когда
она
кажется
правильной,
о
Нет,
Don't
let
our
love
go
Не
отпускай
нашу
любовь.
Don't
let
go
Не
отпускай
меня.
Just
let
our
love
grow
Просто
позволь
нашей
любви
расти.
Sometimes
we
might
slip
away
Иногда
мы
можем
ускользнуть.
Don't
let
our
love
go
Не
отпускай
нашу
любовь.
But
don't
let
go
of
our
love
when
it
feels
right
Но
не
отпускай
нашу
любовь,
когда
она
кажется
правильной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Grammatico Louis A (andrew), Jones Michael Leslie
Album
4
date de sortie
10-08-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.