Paroles et traduction Foreigner - I'm Gonna Win
Another
dark
night,
in
the
city
Еще
одна
темная
ночь
в
городе.
And
my
prospects
lookin'
thin
И
мои
перспективы
кажутся
невелики.
The
survival,
of
the
fittest
Выживание
наиболее
приспособленных.
Is
the
law,
in
the
world
that
I
live
in
Это
закон
в
мире,
в
котором
я
живу.
I
was
not
born,
to
be
a
fighter
Я
был
рожден
не
для
того,
чтобы
быть
бойцом.
But
now's
the
time
I
have
to
learn
Но
сейчас
самое
время
мне
научиться.
To
keep
my
head,
above
the
water
Чтобы
держать
голову
над
водой.
Gotta
play
with
fire,
but
not
get
burned
Нужно
играть
с
огнем,
но
не
обжечься.
I
gotta
stand
up,
I
gotta
face
it
Я
должен
встать,
я
должен
посмотреть
правде
в
глаза.
Don't
want
to
lose
it
Я
не
хочу
потерять
его.
I
want
to
taste
it
while
it's
hot
Я
хочу
попробовать
его,
пока
он
горячий.
Don't
want
to
waste
it,
I
need
it
so
bad
Не
хочу
тратить
ее
впустую,
она
мне
так
нужна
I'm
gonna
win,
yeah
Я
собираюсь
победить,
да
You
see
it's
a
matter
of
pride
Видишь
ли,
это
вопрос
гордости.
Deep
down
inside
Глубоко
внутри
...
I'm
gonna
win,
yeah
Я
собираюсь
победить,
да
I
got
no
time,
to
sit
and
wonder
У
меня
нет
времени
сидеть
и
гадать.
I
got
myself,
to
reckon
with
Я
заставил
себя
считаться
с
собой.
Yeah
and
life
won't
drag
me
under
Да
и
жизнь
не
утащит
меня
на
дно
Even
if
it
takes,
all
I
have
to
give
Даже
если
это
займет
все,
что
я
могу
дать.
I'll
give
it
all
Я
отдам
все.
I
gotta
stand
up,
I
gotta
face
it
Я
должен
встать,
я
должен
посмотреть
правде
в
глаза.
Don't
want
to
lose
it
Я
не
хочу
потерять
его.
Ooh
I
want
to
taste
it
while
it's
hot
О,
я
хочу
попробовать
его,
пока
он
горячий.
Don't
want
to
waste
it,
my
mind's
made
up
Не
хочу
тратить
его
впустую,
я
уже
принял
решение.
I
tell
you,
see
when
it
comes
down
to
the
crunch
Я
говорю
тебе,
смотри,
когда
дело
дойдет
до
хруста.
I've
gotta
beat
life
to
the
punch
Я
должен
опередить
жизнь.
Somehow
I
know
I'm
gonna
win
Почему-то
я
знаю,
что
выиграю.
I've
got
to
fight
to
stay
alive
Я
должен
бороться,
чтобы
остаться
в
живых.
Kick
it
in
to
overdrive
Включи
его
в
режим
овердрайва
I'm
gonna
win,
ooh,
ooh,
ooh
Я
выиграю,
О-О-О,
О-О-о!
You
see
it's
a
matter
of
pride
Видишь
ли,
это
вопрос
гордости.
Deep
down
inside
Глубоко
внутри
...
Gonna
win,
gonna
win
Я
выиграю,
я
выиграю.
Ooh,
I'll
pay
the
price
О,
я
заплачу
за
это.
No
more
Mr.
Nice
Больше
никакого
Мистера
Ницца.
Hey,
just
watch
me
roll
the
dice
Эй,
просто
Смотри,
Как
я
бросаю
кости.
I'm
gonna
win,
win,
win
Я
выиграю,
выиграю,
выиграю.
I'm
gonna
win,
win,
gonna
win
Я
выиграю,
выиграю,
выиграю.
I
know
I'm
gonna
win
Я
знаю,
что
выиграю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jones Michael Leslie
Album
4
date de sortie
10-08-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.