Foreigner - Juke Box Hero - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Foreigner - Juke Box Hero - Remastered




Standing in the rain with his head hung low
Стоял под дождем с низко опущенной головой
Couldn't get a ticket, it was a sold out show
Не смог достать билет, на шоу был аншлаг
Heard the roar of the crowd, he could picture the scene
Услышав рев толпы, он смог представить себе эту сцену
Put his ear to the wall, then like a distant scream
Приложил ухо к стене, затем как будто издалека донесся крик
He heard one guitar, just blew him away
Он услышал одну гитару, которая просто сразила его наповал.
He saw stars in his eyes and the very next day
Он увидел звезды в своих глазах, и уже на следующий день
Bought a beat up six string in a secondhand store
Купил потрепанную шестиструнку в магазине подержанных вещей
Didn't know how to play it, but he knew for sure
Не знал, как в нее играть, но знал наверняка
That one guitar felt good in his hands
Эта единственная гитара хорошо чувствовалась в его руках
Didn't take long to understand
Не потребовалось много времени, чтобы понять
Just one guitar, slung way down low
Только одна гитара, висящая очень низко
Was a one way ticket, only one way to go
Это был билет в один конец, только в одну сторону.
So he started rockin', ain't never gonna stop
Так что он начал зажигать и никогда не остановится.
Gotta keep on rockin'
Нужно продолжать зажигать.
Someday gonna make it to the top
Когда-нибудь я доберусь до вершины.
And be a jukebox hero (got stars in his eyes)
И быть героем музыкального автомата него звезды в глазах)
He's a jukebox hero
Он герой музыкального автомата
He took one guitar (jukebox hero, stars in his eyes)
Он взял одну гитару (герой музыкального автомата, звезды в его глазах)
Jukebox hero (stars in his eyes), he'll come alive tonight
Герой музыкального автомата (звезды в его глазах), он оживет сегодня вечером.
In a town without a name in a heavy downpour
В городе без названия под проливным дождем
Thought he passed his own shadow by the backstage door
Подумал, что прошел мимо собственной тени у двери за кулисы
Like a trip through the past to that day in the rain
Как путешествие в прошлое к тому дню под дождем
And that one guitar made his whole life change
И эта единственная гитара изменила всю его жизнь
Now he needs to keep a-rockin', he just can't stop
Теперь ему нужно продолжать зажигать, он просто не может остановиться
Gotta keep on rockin', that boy has got to stay on top
Нужно продолжать зажигать, этот парень должен оставаться на вершине.
And be a jukebox hero (got stars in his eyes)
И быть героем музыкального автомата него звезды в глазах)
He's a jukebox hero (got stars in his eyes)
Он герой музыкального автомата него звезды в глазах).
Yeah, jukebox hero (stars in his eyes)
Да, герой музыкального автомата (звезды в его глазах)
With that one guitar (stars in his eyes), he'll come alive
С этой единственной гитарой (звезды в его глазах) он оживет.
Come alive tonight
Оживи сегодня вечером
Yeah, he's gotta keep a-rockin'
Да, он должен продолжать зажигать.
He just can't stop
Он просто не может остановиться
Gotta keep on rockin'
Нужно продолжать зажигать.
That boy has got to stay on top
Этот парень должен оставаться на вершине
And be a jukebox hero (got stars in his eyes)
И быть героем музыкального автомата него звезды в глазах)
He's a jukebox hero (got stars in his eyes)
Он герой музыкального автомата него звезды в глазах).
With just one guitar, jukebox hero
С одной гитарой, герой музыкального автомата
With stars in his eyes
Со звездами в глазах
Now he's just a jukebox hero
Теперь он просто герой музыкального автомата
Jukebox hero (star, star, star)
Герой музыкального автомата (звезда, звезда, звезда)
Jukebox hero (star, star), he's got stars in his eyes
Герой музыкального автомата (звезда, звезда), у него звезды в глазах.
Stars in his eyes
Звезды в его глазах





Writer(s): Grammatico Louis A (andrew), Jones Michael Leslie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.