Paroles et traduction Foreigner - Jukebox Hero - Live
Standing
in
the
rain,
with
his
head
hung
low
Стоял
под
дождем,
низко
опустив
голову
Couldn't
get
a
ticket,
was
a
sold
out
show
Не
смог
достать
билет,
на
шоу
был
аншлаг.
Heard
the
roar
of
the
crowd,
he
could
picture
the
scene
Услышав
рев
толпы,
он
смог
представить
себе
эту
сцену
Put
his
ear
to
the
wall,
then
like
a
distant
scream
Приложил
ухо
к
стене,
затем
словно
издалека
донесся
крик
Heard
one
guitar,
just
blew
him
away
Услышал
одну
гитару,
просто
поразил
его
Saw
stars
in
his
eyes,
and
the
very
next
day
Увидел
звезды
в
его
глазах,
и
уже
на
следующий
день
Bought
a
beat
up
six
string,
secondhand
store
Купил
потрепанную
шестиструнку
в
магазине
подержанных
вещей
Didn't
know
how
to
play
it,
but
he
knew
for
sure
Не
знал,
как
в
нее
играть,
но
знал
наверняка
That
one
guitar,
felt
good
in
his
hand
Эта
единственная
гитара
хорошо
чувствовалась
в
его
руке
Didn't
take
long,
to
understand
Не
потребовалось
много
времени,
чтобы
понять
Just
one
guitar,
slung
way
down
low
Только
одна
гитара,
висящая
очень
низко
Bought
a
one
way
ticket,
only
one
way
to
go
Купил
билет
в
один
конец,
ехать
только
в
одну
сторону
So
he
started
rockin'
Так
что
он
начал
зажигать
And
he's
never
gonna
stop
И
он
никогда
не
остановится
Gonna
keep
on
rockin'
Собираюсь
продолжать
зажигать.
That
boy
has
got
to
stay
on
top
Этот
парень
должен
оставаться
на
вершине
Be
a
juke
box
hero,
stars
in
his
eyes
Стань
героем
музыкального
автомата
со
звездами
в
глазах.
He's
a
juke
box
hero
Он
герой
музыкального
автомата
Just
one
guitar,
juke
box
hero,
stars
in
his
eyes
Только
одна
гитара,
герой
музыкального
автомата,
звезды
в
его
глазах.
Juke
box
hero
(stars
in
his
eyes)
he'll
come
alive
tonight
Герой
музыкального
автомата
(звезды
в
его
глазах)
он
оживет
сегодня
вечером.
You
look
beautiful
out
there
tonight,
thank
you
guys
Вы
прекрасно
выглядите
сегодня
вечером,
спасибо
вам,
ребята.
Can
you
hear
me
out
there?
Ты
меня
там
слышишь?
Can
you
hear
me
over
there?
Ты
меня
там
слышишь?
We
need
everybody
here
Нам
нужны
все
здесь
We
need
everybody
there
Нам
нужно,
чтобы
все
были
там
We
can
see
you
and
you
look
good
Мы
можем
видеть
тебя,
и
ты
хорошо
выглядишь
But
we
need
to
hear
you
everybody,
come
on
Но
нам
нужно
услышать
вас
всех,
давайте
I
wanna
here
you
say,
yeah
(yeah)
Я
хочу,
чтобы
здесь
ты
сказал,
да
(да)
Come
on,
wanna
hear
ya
say,
yeah
yeah
(yeah
yeah)
ooh
Давай,
хочу
услышать,
как
ты
говоришь,
да,
да
(да,
да)
ооо
Everybody
sing
it
now,
yeah-yeah
(yeah-yeah)
Все
пойте
это
сейчас,
да-да
(да-да)
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
one
more
time,
I
say
yeah
yeah
yeah
(yeah
yeah
yeah),
alright
Давай,
давай,
давай,
давай
еще
раз,
я
говорю,
да,
да,
да
(да,
да,
да),
хорошо
Raise
your
hands
up
now,
raise
your
hands
up
now
Поднимите
свои
руки
сейчас
же,
поднимите
свои
руки
сейчас
же
Raise
your
hands
up,
everybody
come
on,
everyone
now
Поднимите
руки
вверх,
все,
давайте,
все
сейчас
же
From
the
front
to
the
back,
come
on
От
начала
до
конца,
давай
To
the
left
to
the
right,
come
on
Налево,
направо,
давай
I
need
to
see
you
all
(there's
people
doin'
this
part
emotional)
Мне
нужно
увидеть
вас
всех
(есть
люди,
которые
делают
эту
часть
эмоциональной).
Can
you
feel
it,
feel
it,
feel
it,
ooh,
yeah,
come
on,
tell
me
Ты
чувствуешь
это,
чувствуешь
это,
чувствуешь
это,
о,
да,
давай,
скажи
мне
Can
you
feel
it,
come
on,
tell
me,
can
you
feel
it,
come,
feel
it
Ты
чувствуешь
это,
давай,
скажи
мне,
ты
чувствуешь
это,
давай,
почувствуй
это
I
wanna
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it
Я
хочу
чувствовать
это,
чувствовать
это,
чувствовать
это,
чувствовать
это,
чувствовать
это,
чувствовать
это,
чувствовать
это,
чувствовать
это,
чувствовать
это,
чувствовать
это,
чувствовать
это
Feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it,
feel
it
Почувствуй
это,
почувствуй
это,
почувствуй
это,
почувствуй
это,
почувствуй
это,
почувствуй
это,
почувствуй
это,
почувствуй
это,
почувствуй
это,
почувствуй
это
Bring
it
all
the
way
down
Доведи
это
до
конца
In
a
town
without
a
name,
in
a
heavy
downpour
В
городе
без
названия,
под
проливным
дождем
Thought
he
passed
his
own
shadow,
by
the
backstage
door
Ему
показалось,
что
он
прошел
мимо
собственной
тени
у
двери
за
кулисы
Like
a
trip
through
the
past,
to
that
day
in
the
rain
Как
путешествие
в
прошлое,
в
тот
день
под
дождем.
And
one
guitar
made
his
whole
life
change
И
одна
гитара
изменила
всю
его
жизнь
Now
he
needs
to
keep
a
rockin'
Теперь
ему
нужно
продолжать
зажигать.
And
he's
never
gonna
stop
И
он
никогда
не
остановится
Gonna
keep
on
rockin'
Собираюсь
продолжать
зажигать.
That
boy's
has
got
to
stay
on
top
Этот
парень
должен
оставаться
на
вершине
And
be
a
juke
box
hero,
stars
in
his
eyes
И
стать
героем
музыкального
автомата
со
звездами
в
глазах
He's
a
juke
box
hero
Он
герой
музыкального
автомата
Oh
yeah
yeah,
juke
box
hero,
stars
in
his
eyes
О
да,
да,
герой
музыкального
автомата,
звезды
в
его
глазах.
Juke
box
hero
(stars
in
his
eyes)
he'll
come
alive
Герой
музыкального
автомата
(звезды
в
его
глазах)
он
оживет.
Come
alive
tonight
Оживи
сегодня
вечером
Oh,
he's
gonna
keep
rockin'
О,
он
будет
продолжать
зажигать.
Pray
he's
never
gonna
stop
Молись,
чтобы
он
никогда
не
останавливался
Gotta
keep
on
rockin'
Нужно
продолжать
зажигать.
That
boy
has
got
to
stay
on
top
Этот
парень
должен
оставаться
на
вершине
And
be
a
juke
box
hero,
stars
in
his
eyes
И
стать
героем
музыкального
автомата
со
звездами
в
глазах
He's
a
juke
box
hero
Он
герой
музыкального
автомата
Just
one
guitar,
juke
box
hero,
stars
in
his
eyes
Только
одна
гитара,
герой
музыкального
автомата,
звезды
в
его
глазах.
Juke
box
hero,
juke
box
hero,
whoa-oa-oa
Герой
музыкального
автомата,
герой
музыкального
автомата,
вау-оа-оа
Juke
box
hero
Герой
музыкального
автомата
Juke
box
hero,
he's
got
stars
in
his
eyes
Герой
музыкального
автомата,
у
него
звезды
в
глазах.
Stars
in
his
eyes
Звезды
в
его
глазах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.