Paroles et traduction Foreigner - Moment of Truth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moment of Truth
Момент истины
Don′t
expect
me
to
treat
you
like
a
lady
Не
жди,
что
я
буду
обращаться
с
тобой,
как
с
леди,
I
may
not
always
show
respect
Я
могу
не
всегда
проявлять
уважение.
It's
too
soon,
yet
I
hardly
even
know
you
Еще
слишком
рано,
я
тебя
почти
не
знаю,
That′s
just
my
way,
don't
get
upset,
[Incomprehensible]
Таков
уж
я,
не
расстраивайся.
Uptill
now
I've
been
living
like
a
loner
До
сих
пор
я
жил
как
одиночка,
Gettin′
by,
ooh,
just
gettin′
by
Выживал,
ох,
просто
выживал.
And
this
heart
of
mine
has
only
had
one
owner
И
у
этого
моего
сердца
был
только
один
владелец,
But
you
could
change
that
if
you
tried,
baby
Но
ты
могла
бы
это
изменить,
если
бы
попыталась,
детка.
Now
I
don't
want
a
love
forever
Мне
не
нужна
вечная
любовь,
And
I
don′t
need
a
master
plan
И
мне
не
нужен
генеральный
план.
I
just
want
to
come
together
Я
просто
хочу
быть
вместе,
And
I
want
you
to
understand
И
я
хочу,
чтобы
ты
поняла.
It's
the
moment
of
truth
and
it′s
finally
come
this
time
Это
момент
истины,
и
он
наконец
настал,
Now
we
must
draw
the
line
Теперь
мы
должны
провести
черту.
The
moment
of
truth,
this
time
it's
everything
Момент
истины,
на
этот
раз
это
всё,
Open
up,
let
me
in,
let
me
right
into
your
heart,
oh
yeah
Откройся,
впусти
меня,
прямо
в
свое
сердце,
о
да.
I
intend
to
treat
you
like
a
woman
Я
намерен
обращаться
с
тобой,
как
с
женщиной,
′Cause
I
can
see
you're
not
a
child
Потому
что
я
вижу,
ты
не
ребенок.
'Cause
you′ve
got
that
look,
that
certain
way
of
knowin′
Потому
что
у
тебя
этот
взгляд,
эта
особая
манера
знать,
It's
got
my
senses
runnin′
wild,
oh
yeah
Это
сводит
меня
с
ума,
о
да.
Now
I
don't
want
a
love
forever
Мне
не
нужна
вечная
любовь,
And
I
don′t
need
a
master
plan
И
мне
не
нужен
генеральный
план.
I
just
want
to
come
together
Я
просто
хочу
быть
вместе,
And
I
want
you
to
understand
И
я
хочу,
чтобы
ты
поняла.
It's
the
moment
of
truth
and
it′s
finally
come
this
time
Это
момент
истины,
и
он
наконец
настал,
Now
we
must
draw
the
line
Теперь
мы
должны
провести
черту.
The
moment
of
truth,
this
time
it's
everything
Момент
истины,
на
этот
раз
это
всё,
Open
up,
let
me
in
Откройся,
впусти
меня.
The
moment
of
truth
and
it's
finally
come
this
time
Это
момент
истины,
и
он
наконец
настал,
Now
we
must
draw
the
line,
the
moment
of
truth
this
time
Теперь
мы
должны
провести
черту,
момент
истины
сейчас.
Now
I
don′t
want
a
love
forever
Мне
не
нужна
вечная
любовь,
And
I
don′t
need
a
master
plan
И
мне
не
нужен
генеральный
план.
I
just
want
to
come
together
Я
просто
хочу
быть
вместе,
And
I
want
you
to
understand
И
я
хочу,
чтобы
ты
поняла.
It's
the
moment
of
truth
and
it′s
finally
come
this
time
Это
момент
истины,
и
он
наконец
настал,
Now
we
must
draw
the
line
Теперь
мы
должны
провести
черту.
The
moment
of
truth,
this
time
it's
everything
Момент
истины,
на
этот
раз
это
всё,
Open
up,
let
me
in
Откройся,
впусти
меня.
The
moment
of
truth,
oh
Момент
истины,
о,
It′s
the
moment
of
truth
and
the
time
is
come
Это
момент
истины,
и
время
пришло.
Moment
of
truth,
moment
of
truth
Момент
истины,
момент
истины,
Moment
of
truth,
it's
time
Момент
истины,
время
пришло.
Moment
of
truth,
oh,
we
gotta
draw
the
line
Момент
истины,
о,
мы
должны
провести
черту.
Moment
of
truth,
open
your
heart
to
me,
baby,
let
me
in
Момент
истины,
открой
мне
свое
сердце,
детка,
впусти
меня.
Moment
of
truth,
open
your
heart,
let
me
in
Момент
истины,
открой
свое
сердце,
впусти
меня.
Moment
of
truth
Момент
истины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mick Jones, Terry Thomas, Johnny Edwards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.