Paroles et traduction Foreigner - Night Life (2008 Remastered LP Version)
Wake
up
in
time
to
see
the
sun
going
down
Просыпайся
вовремя,
чтобы
увидеть,
как
садится
солнце
Turn
on
the
six
o'clock
news
Включите
шестичасовые
новости
See
what's
happening
in
this
town
Посмотри,
что
происходит
в
этом
городе
I
take
a
walk
down
to
the
corner
Я
прохожу
до
угла
I
meet
those
bad
girls
hanging
around
Я
встречаю
тех
плохих
девчонок,
которые
ошиваются
поблизости
Never
doing
what
they
oughta
Никогда
не
делают
того,
что
должны
Ooh
yeah,
I
get
caught
up
in
the
action
О,
да,
я
погружаюсь
в
действие.
Gotta
find
the
main
attraction
now
Теперь
нужно
найти
главную
достопримечательность
Gotta
get
some
satisfaction
Должен
получить
хоть
какое-то
удовлетворение
You
better
take
me
to
the
heart
of
that
Тебе
лучше
посвятить
меня
в
суть
этого
Looking
for
some
nightlife
Ищете
какую-нибудь
ночную
жизнь
Need
a
little
nightlife
Нужно
немного
ночной
жизни
Living
in
the
daylight
Живущий
при
дневном
свете
Just
don't
agree
with
me
Просто
не
соглашайся
со
мной
Ooh,
nightlife
О,
ночная
жизнь
Stealing
through
the
night
like
a
wolf
on
the
prowl
Крадусь
сквозь
ночь,
как
волк
на
охоте.
Not
a
bird,
not
a
plane,
I'm
just
a
mean
old
night
owl
Не
птица,
не
самолет,
я
просто
злая
старая
сова.
Watch
me,
hit,
run,
gotta
move
on
Смотри
на
меня,
бей,
убегай,
нужно
двигаться
дальше
Going
wild
in
the
night
Сходящий
с
ума
по
ночам
'Cause
I'm
hooked
on
the
neon
Потому
что
я
подсел
на
неон
Ooh
yeah,
I'm
looking
for
some
action
О,
да,
я
ищу
какого-нибудь
действия
I
gotta
find
my
main
attraction
now
Сейчас
я
должен
найти
свою
главную
достопримечательность
'Cause
I
need
some
satisfaction
Потому
что
мне
нужно
немного
удовлетворения
Ooh,
won't
you
take
me
to
the
heart
of
that
О,
не
отведешь
ли
ты
меня
в
самое
сердце
этого
Little
bit
of
nightlife
Немного
ночной
жизни
Ooh,
I
need
some
nightlife
О,
мне
нужно
немного
ночной
жизни
Full
of
bright
lights
and
noise
Полный
яркого
света
и
шума
A
time
to
separate
the
men
from
the
boys
Пришло
время
отделить
мужчин
от
мальчиков
(Nightlife)
I
ain't
talking
about
no
high-life
cabaret
(Ночная
жизнь)
Я
не
говорю
ни
о
каком
светском
кабаре
(Nightlife)
I
need
something,
just
something
to
put
me
away
(Ночная
жизнь)
Мне
нужно
что-то,
просто
что-то,
что
избавит
меня
от
этого
(Nightlife)
yeah,
holding
me
on
the
noise
(Ночная
жизнь)
да,
отвлекает
меня
от
шума.
It's
time
to
separate
the
men
from
the
boys
Пришло
время
отделить
мужчин
от
мальчиков
(Nightlife)
It
can
get
kinda
rough
(Ночная
жизнь)
Это
может
быть
довольно
грубо
(Nightlife)
we'll
see
who's
standing
when
the
sun
comes
up
(Ночная
жизнь)
мы
посмотрим,
кто
будет
стоять,
когда
взойдет
солнце.
(Nightlife)
yeah,
it's
a
skyscrapers
(Ночная
жизнь)
да,
это
небоскребы
But
the
nightlife,
it's
my
motivation
Но
ночная
жизнь
- это
моя
мотивация
(Nightlife)
yeah,
c'mon,
c'mon
(Ночная
жизнь)
да,
давай,
давай
(Nightlife)
whoo,
ooh,
ooh
(Ночная
жизнь)
ууу,
ууу,
ууу
(Nightlife)
anything
goes
(Ночная
жизнь)
все
идет
своим
чередом
Nightlife,
having
the
time
of
my
Ночная
жизнь,
приятное
времяпрепровождение
в
моем
(Nightlife)
all
in
a
day
(Ночная
жизнь)
все
за
один
день
(Nightlife)
we're
all
crazy,
baby
(Ночная
жизнь)
мы
все
сумасшедшие,
детка
(Nightlife)
whoo,
ooh,
ooh,
ooh
(Ночная
жизнь)
ууу,
ууу,
ууу,
ууу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael L. Jones, Louis A. Grammatico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.