Foreigner - Starrider - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Foreigner - Starrider - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978




This one's for you, it's called, "Starrider"
Эта песня для тебя, она называется "Звездный всадник".
I stole a ride, on a passing star
Я украл попутку на пролетающей звезде.
Not knowing where I was going, near or how far
Не зная, куда я иду, близко или как далеко
Through years of light, of lands of future and past
Сквозь годы света, через земли будущего и прошлого
Till the heavenly gates, were sighted at last
Пока небесные врата, наконец, не были замечены
Starrider
Звездный всадник
Take me to the stars
Забери меня к звездам
Starrider
Звездный всадник
Show me where you are
Покажи мне, где ты находишься
Northern lights flashed by, then they were gone
Мелькнуло северное сияние, потом оно исчезло
And as old stars would die, so the new ones were born
И как умирали старые звезды, так рождались новые
And ever on I sailed, celestial ways
И всегда я плыл небесными путями.
And in the light of my years, shone the rest of my days
И в свете моих лет сиял остаток моих дней
Speed increasing, all control is in the hands of those who know
Скорость увеличивается, весь контроль находится в руках тех, кто знает
Will they help us grow
Помогут ли они нам расти
To one day be starriders
Чтобы однажды стать звездными всадниками
Starrider
Звездный всадник
Show me where you are
Покажи мне, где ты находишься
Starrider
Звездный всадник
Take me to the stars (to the stars)
Забери меня к звездам звездам)
Speed increasing, all control is in the hands of those who know
Скорость увеличивается, весь контроль находится в руках тех, кто знает
Will they help us grow
Помогут ли они нам расти
To one day be starriders
Чтобы однажды стать звездными всадниками
Ian McDonald
Иэн Макдональд
Speed increasing, all control is in the hands of those who know
Скорость увеличивается, весь контроль находится в руках тех, кто знает
Will they help us grow
Помогут ли они нам расти
To one day be starriders
Чтобы однажды стать звездными всадниками






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.