Foreigner - Starrider - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Foreigner - Starrider - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978




Starrider - Live at the Rainbow Theatre, London, 4/27/1978
Звёздный наездник - Живое выступление в театре Rainbow, Лондон, 27.04.1978
This one's for you, it's called, "Starrider"
Эта песня для тебя, милая, она называется "Звёздный наездник"
I stole a ride, on a passing star
Я украл полёт, на пролетающей звезде
Not knowing where I was going, near or how far
Не зная, куда я лечу, близко или далеко
Through years of light, of lands of future and past
Сквозь годы света, земель будущего и прошлого
Till the heavenly gates, were sighted at last
Пока небесные врата, наконец, не показались вдали
Starrider
Звёздный наездник
Take me to the stars
Отвези меня к звёздам
Starrider
Звёздный наездник
Show me where you are
Покажи мне, где ты
Northern lights flashed by, then they were gone
Северное сияние промелькнуло, а затем исчезло
And as old stars would die, so the new ones were born
И как старые звёзды умирали, так рождались новые
And ever on I sailed, celestial ways
И всё дальше я плыл, небесными путями
And in the light of my years, shone the rest of my days
И в свете моих лет, сияли остатки моих дней
Speed increasing, all control is in the hands of those who know
Скорость растёт, весь контроль в руках тех, кто знает
Will they help us grow
Помогут ли они нам вырасти
To one day be starriders
Чтобы однажды стать звёздными наездниками
Starrider
Звёздный наездник
Show me where you are
Покажи мне, где ты
Starrider
Звёздный наездник
Take me to the stars (to the stars)
Отвези меня к звёздам звёздам)
Speed increasing, all control is in the hands of those who know
Скорость растёт, весь контроль в руках тех, кто знает
Will they help us grow
Помогут ли они нам вырасти
To one day be starriders
Чтобы однажды стать звёздными наездниками
Ian McDonald
Иэн Макдональд
Speed increasing, all control is in the hands of those who know
Скорость растёт, весь контроль в руках тех, кто знает
Will they help us grow
Помогут ли они нам вырасти
To one day be starriders
Чтобы однажды стать звёздными наездниками






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.