Forest Blakk - Wildfire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Forest Blakk - Wildfire




We all have those days where we just don't wanna wake up
У всех нас бывают такие дни, когда мы просто не хотим просыпаться,
Where even the air in the room holds you down
когда даже воздух в комнате сдерживает тебя.
And there are days where you
И бывают дни, когда ты ...
Beg the universe for any hint of a sign
Моли вселенную о каком-нибудь намеке на знак.
Just something to let you know that you're
Просто что-то, что даст тебе знать, что ты ...
Even remotely close to the right path
Даже отдаленно близко к верному пути.
The kind of days where you doubt who you are, and
Такие дни, когда ты сомневаешься в том, кто ты есть, и
Where you are, or where you're even going
Где ты, или куда ты вообще идешь?
You anxiously retrace all your steps wondering
Ты с тревогой возвращаешься назад, задаваясь вопросом:
Where the hell you went wrong
Где черт возьми ты ошибся
And where was that place all those lines became blurred and
И где было это место все эти линии стали размытыми и
The road forked like a serpent's tongue convincing you
Дорога раздвоилась, как змеиный язык, убеждая тебя.
That you didn't even know yourself, from Adam?
Что ты даже не узнала себя от Адама?
Was it there that you split off on to the wrong course?
Не там ли ты свернул на неверный путь?
Had you taken the other road
Ты выбрала другую дорогу
You'd likely be in much better shape, right?
Скорее всего, ты будешь в гораздо лучшей форме, так?
Or better yet, maybe the world wouldn't have fallen apart like it has
Или еще лучше, может быть, мир не развалился бы на части, как сейчас.
Maybe all the right pieces would have been in all the right places
Может быть, все нужные части были бы в нужных местах.
And maybe you'd have found yourself instead of losing your hope
И, может быть, ты нашел бы себя, вместо того чтобы терять надежду.
Like an old love note you kept locked inside a
Как старая любовная записка, которую ты хранил взаперти внутри ...
Dust-covered box under the floorboards
Покрытый пылью ящик под половицами.
Yeah, that sounds pretty good right about now
Да, сейчас это звучит довольно хорошо
We could all use a little faith in ourselves
Нам всем не помешало бы немного веры в себя.
We deserve that, don't we? Don't we?
Мы заслужили это, не так ли?
See, don't we deserve that?
Разве мы этого не заслуживаем?
Don't we deserve to open our eyes
Разве мы не заслуживаем того чтобы открыть глаза
And rejoice in the mere fact that we're alive?
И радоваться тому, что мы живы?
And that we woke up here?
И что мы проснулись здесь?
Or that we can marvel in our existence
Или что мы можем восхищаться своим существованием
Isn't that good enough?
Разве этого недостаточно?
Or is that too much to ask for?
Или я прошу слишком многого?
Because I'm starting to get confused by this all
Потому что я начинаю запутываться во всем этом.
This whole rat race
Вся эта крысиная беготня
You know where we're chasing other people's dreams
Ты знаешь, где мы гонимся за чужими мечтами.
And comparing the wonder of what makes us, us
И сравнивая Чудо того, что делает нас, нас ...
Can you believe that?
Ты можешь в это поверить?
Let me tell you, I've stared into the dark and
Позволь мне сказать тебе, я смотрел в темноту и ...
I've watched its lonely eyes look right back at me
Я видел, как его одинокие глаза смотрят прямо на меня.
And I won't lie to you, they
И я не буду лгать тебе, они ...
Pierce the soul no less than a sharp knife on a fresh piece of flesh
Пронзи душу не меньше, чем острый нож по свежему куску плоти.
And it whispers into your ears into the silent of the night
И он шепчет тебе в уши в тишине ночи
Just hoping that for a second you'll forget what it is you are
Просто надеясь что на секунду ты забудешь кто ты есть
So hear me, my friends, don't listen!
Так слушайте же меня, друзья мои, не слушайте!
It's a trap to think that you are not the infinite
Это ловушка-думать, что ты не бесконечен.
It is a tragedy to believe even for a second that you are not
Это трагедия-верить хотя бы на секунду, что это не так.
The culmination of each incredible
Кульминация каждого невероятного
Improbable moment that led to your existence
Невероятное мгновение, которое привело к твоему существованию.
You heard me right
Ты не ослышался
And those scars you carry, well those are yours
И эти шрамы, которые ты носишь, что ж, они твои.
So wear them with honor
Так что носи их с честью.
Like badges you've collected along your way
Как значки, которые ты собрал на своем пути.
Place them over your heart one by one for all to see
Положите их на свое сердце одну за другой, чтобы все видели.
And stand up straight, hold your head up high
Встань прямо, держи голову высоко.
And don't you even think of wasting any more
И даже не думай тратить время впустую.
Of your precious moments looking down on yourself
О твоих драгоценных моментах, когда ты смотришь на себя сверху вниз.
Wake up
Просыпаться
You deserve that
Ты заслуживаешь этого.
You are human
Ты человек.
You're alive
Ты жива.
Wake up
Просыпаться
You're a wildfire
Ты-дикий огонь.
Burn bright
Гори ярко
Burn bright
Гори ярко
Burn bright!
Гори ярко!





Writer(s): Jesse James Cameron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.