Forest - La Última Carta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Forest - La Última Carta




La Última Carta
The Last Letter
Esta es la ultima carta que voy a escribirte
This is the last letter I will ever write to you.
Desaparecere y podras ser libre
I will disappear and you can be free.
Cada palabra que leas mi alma atravesará
Every word you read will pierce my soul.
Recordando viejos momentos que nunca podras olvidar
Reminding you of old moments you will never forget.
Todas las estrellas que ayer miramos
All the stars we watched yesterday
No brillaran con la fuerza de aquellos años
Will not shine with the intensity of those years.
Y aunque tu digas que todo cambia
And even though you say everything changes,
El amor que sentiste por mi a la tumba contigo irá
The love you felt for me will go to the grave with you.
Voy a cantarte una copla de amor despechado que diga
I'm going to sing you a ballad of love lost that says
Nunca jamas volvere a tu lado
I will never, ever return to your side.
Quiero que sepas que hay alguien nuevo en mi vida
I want you to know that there is someone new in my life.
Que da todo sin condiciones y siempre me anima
Who gives everything without conditions and always encourages me.
¿Qué fue de todo lo que dijimos?
What happened to everything we said?
Palabras que se llevo el viento por faltar cariño
Words that the wind took away for lack of affection.
Y ahora tu ries todo te va muy bien
And now you laugh, everything is going well for you.
Pero el mundo da vueltas y a ti tambien te tocara perder
But the world turns around and you will have to lose too.
Abre la última carta pués dentro está mi alma
Open the last letter because my soul is inside.
Como un espejo en mi vida quiere reflejar
Like a mirror in my life, it wants to reflect.
Una espina clavada y tengo que sacarla solo de esta
A thorn embedded, and I have to remove it only this
Manera me podré calmar
Way I can calm down.
Y tu, tu... todavia andas diciendo que te trate mal
And you, you... still keep saying I treated you badly.
Y tu, tu... vas quejandote de mi flata de sinceridad
And you, you... complain about my lack of sincerity.
Ninguna despedida es para siempre
No farewell is forever.
Dijiste con voz convencida muy firmemente
You said with a convinced voice, very firmly.
Luego al llegar todo fueron palabras irientes
Then when it came, it was all iridescent words.
Pero lo peor no se dijo pues tu siempre mientes
But the worst wasn't said because you always lie.
Todos mis esfuerzos han sido en vano
All my efforts have been in vain.
Devuelveme todos los sueños que me has robado
Give me back all the dreams you have stolen from me.
Tengo al cartero como aliado
I have the postman as my ally.
Cuando el aparezca tus nervios se habrán desatado
When he appears, your nerves will be unleashed.
Esta es la ultima carta que voy a escribirte
This is the last letter I will ever write to you.
Desaparecere(...)
I will disappear(...)
Abre la ultima carta pues dentro está mi alma(...)BIS
Open the last letter because my soul is inside(...)BIS





Writer(s): Sergio Delgado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.