Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
made
a
sandcastle
to
sleep
on
Ich
habe
eine
Sandburg
gebaut,
um
darauf
zu
schlafen,
Poured
buckets
of
water
in
the
moat
Goss
Eimer
voll
Wasser
in
den
Graben.
I
see
faces
surround
me,
they
laugh
and
point
Ich
sehe
Gesichter
um
mich
herum,
sie
lachen
und
zeigen,
I'm
safe
behind
these
walls
Ich
bin
sicher
hinter
diesen
Mauern.
My
drawbridge
never
comes
down
Meine
Zugbrücke
senkt
sich
nie,
Only
penetrated
by
the
sun
Nur
von
der
Sonne
durchdrungen.
And
all
the
seagulls
and
crabs
keep
me
company
Und
all
die
Möwen
und
Krabben
leisten
mir
Gesellschaft,
Won't
judge
me,
never
hurt
me
Werden
mich
nicht
verurteilen,
mir
nie
wehtun.
When
ocean
waves
come
crashing
down
Wenn
die
Meereswellen
hereinbrechen,
I'm
left
with
piles
of
mud
Bleibe
ich
mit
Schlammhaufen
zurück.
I
take
my
bucket
and
shovel
Ich
nehme
meinen
Eimer
und
meine
Schaufel,
Down
the
beach,
I
move
horizontal
Den
Strand
entlang,
bewege
ich
mich
horizontal.
I
build
all
alone
Ich
baue
ganz
allein,
I
want
nobodies
help
but
my
own
Ich
will
niemandes
Hilfe,
außer
meine
eigene.
Biting
my
tongue,
I
work
til
I'm
covered
Ich
beiße
mir
auf
die
Zunge,
arbeite,
bis
ich
bedeckt
bin,
By
my
castle
where
I
slumber
Von
meiner
Burg,
in
der
ich
schlummer.
And
I'm
still
here
I'm
learning
how
Und
ich
bin
immer
noch
hier,
ich
lerne,
wie
To
let
go
of
the
thought
Ich
den
Gedanken
loslasse,
That
I'm
better
off
alone
in
my
fortress
Dass
ich
allein
in
meiner
Festung
besser
dran
bin,
Of
sorrows,
building
castles
Voller
Kummer,
Burgen
bauend.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carloz Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.