Paroles et traduction Forestella - Dream a Little Dream of Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dream a Little Dream of Me
Мечтай обо мне немножко
Stars
shining
bright
above
you
Звезды
ярко
светят
над
тобой,
Night
breezes
seem
to
whisper
Ночной
бриз
словно
шепчет:
I
love
you
"Я
люблю
тебя".
Birds
singing
in
the
Птицы
поют
в
Sycamore
tree
Плакучей
иве,
Dream
a
little
dream
of
me
Мечтай
обо
мне
немножко.
Say
nighty
night
and
kiss
me
Скажи
"спокойной
ночи"
и
поцелуй
меня,
Just
hold
me
tight
and
tell
me
Просто
обними
меня
крепко
и
скажи,
You′ll
miss
me
Что
будешь
скучать,
While
I'm
alone
and
blue
Пока
я
один
и
грущу,
As
can
be
Как
только
можно,
Dream
a
little
dream
of
me
Мечтай
обо
мне
немножко.
Stars
fading
Звезды
гаснут,
But
I
linger
on
dear
Но
я
медлю,
дорогая,
Still
craving
your
kiss
Все
еще
жажду
твоего
поцелуя,
I′m
longing
to
linger
Я
хочу
задержаться
Till
dawn
dear
До
рассвета,
дорогая,
Just
saying
this
Просто
говорю
это.
Sweet
dreams
Сладких
снов,
Till
sunbeams
find
you
Пока
солнечные
лучи
не
найдут
тебя,
Sweet
dreams
Сладких
снов,
That
leave
all
worries
behind
you
Которые
оставят
все
заботы
позади,
But
in
your
dreams
Но
в
своих
снах,
Whatever
they
be
Какими
бы
они
ни
были,
Dream
a
little
dream
of
me
Мечтай
обо
мне
немножко.
Stars
fading
Звезды
гаснут,
But
I
linger
on
dear
Но
я
медлю,
дорогая,
Still
craving
your
kiss
Все
еще
жажду
твоего
поцелуя.
I'm
longing
to
linger
Я
хочу
задержаться
Till
dawn
dear
До
рассвета,
дорогая,
Just
saying
this
Просто
говорю
это.
Sweet
dreams
Сладких
снов,
Till
sunbeams
find
you
Пока
солнечные
лучи
не
найдут
тебя,
Sweet
dreams
Сладких
снов,
That
leave
all
worries
behind
you
Которые
оставят
все
заботы
позади.
But
in
your
dreams
Но
в
своих
снах,
Whatever
they
be
Какими
бы
они
ни
были,
Dream
a
little
dream
of
Мечтай
обо
мне
немножко
Dream
a
little
dream
of
Мечтай
обо
мне
немножко
Dream
a
little
dream
of
me
Мечтай
обо
мне
немножко
Dream
a
little
dream
of
me
Мечтай
обо
мне
немножко
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gus Kahn, Wilbur Schwandt, Fabian Andre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.