Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The forest song - Special Track (To. SOOP BYEOL)
Das Waldlied - Special Track (An SOOP BYEOL)
먼
곳에서
부는
바람
Der
Wind,
der
aus
der
Ferne
weht
누군가
속삭인
기도일지
몰라
Ist
vielleicht
jemandes
geflüstertes
Gebet
그
간절한
맘이
실린
Getragen
von
diesem
sehnlichen
Herzen
꿈과
눈물도
내게
흘러
Fließen
auch
Träume
und
Tränen
zu
mir
가슴속
그치지
않는
비
Den
Regen,
der
im
Herzen
nicht
aufhört
함께
맞아줄
수
있으니
내가
Kann
ich
mit
dir
gemeinsam
ertragen
사무치게
세상에
서러워지고
Wenn
du
tief
von
der
Welt
betrübt
bist
버틸
수
없는
긴
하루
끝에서
Am
Ende
eines
langen
Tages,
den
du
nicht
ertragen
kannst
그대
힘이
들고
지쳐
Wenn
du
müde
und
erschöpft
bist
기댈
곳이
필요할
땐
내게
오면
돼요
Wenn
du
einen
Ort
zum
Anlehnen
brauchst,
komm
einfach
zu
mir
커다란
숲이
되어
언제나
Ich
werde
zu
einem
großen
Wald
und
immer
난
기다릴
테니
Werde
ich
warten
늘
뜻대로
모든
일들이
Dass
nicht
immer
alles
nach
Wunsch
läuft
되지
않는단
건
잘
알고
있지만
Weiß
ich
zwar
gut,
aber
계절이
스쳐가면
저무는
꽃처럼
Wie
eine
Blume,
die
welkt,
wenn
die
Jahreszeit
vergeht
당연한
일에도
슬플
때가
있어
Gibt
es
Zeiten,
auch
bei
selbstverständlichen
Dingen
traurig
zu
sein
그대
힘이
들고
지쳐
Wenn
du
müde
und
erschöpft
bist
기댈
곳이
필요할
땐
내게
오면
돼요
Wenn
du
einen
Ort
zum
Anlehnen
brauchst,
komm
einfach
zu
mir
커다란
숲이
되어
언제나
Ich
werde
zu
einem
großen
Wald
und
immer
변함없이
난
기다릴
테니
Werde
ich
unverändert
warten
그대
힘이
들고
지쳐
Wenn
du
müde
und
erschöpft
bist
기댈
곳이
필요할
땐
내게
오면
돼요
Wenn
du
einen
Ort
zum
Anlehnen
brauchst,
komm
einfach
zu
mir
커다란
숲이
되어
언제나
Ich
werde
zu
einem
großen
Wald
und
immer
변함없이
난
기다릴
테니
Werde
ich
unverändert
warten
그대
외로움에
지쳐
Wenn
du
von
Einsamkeit
erschöpft
bist
삶이
버거울
때면
내게
와
숨
쉬어요
Wenn
das
Leben
zu
schwer
wird,
komm
zu
mir
und
atme
auf
내가
다
안아
줄게요
Ich
werde
dich
ganz
umarmen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fully Bold, Jake K, 이이진, 주우영
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.