Forever the Sickest Kids - Becky Starz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Forever the Sickest Kids - Becky Starz




That party, that party was the worst thing
Эта вечеринка, эта вечеринка была самой худшей вещью.
That has ever happened to me
Со мной такого никогда не случалось.
Black eye and bleeding, but I'm breathing by myself
Синяк под глазом и кровь, но я дышу сама.
Those girls, those guys, they all want me
Эти девушки, эти парни, они все хотят меня.
They all want me dead
Они все хотят моей смерти.
I should've never, should've never, no
Я никогда не должен был, никогда не должен был, нет
Should've never said those things I said to her
Не надо было говорить ей того, что я сказал.
Well, I think she's on to me
Что ж, думаю, она меня раскусила.
'Cause she's starting to get off
Потому что она начинает сходить с ума.
Well, I think she's looking for me, for me
Что ж, думаю, она ищет меня, меня.
She's starting to go
Она начинает уходить.
And I said, "Pleased to meet you"
И я сказал: "Приятно познакомиться".
Baby, how do you do what you do?
Детка, как ты делаешь то, что делаешь?
And I'll forgive you, maybe
И, может быть, я прощу тебя.
If you convince him not to do what he came to do
Если ты убедишь его не делать того ради чего он пришел
(A black eye and bleeding, but I'm fine)
(Синяк под глазом и кровь, но я в порядке)
What he came to do
Для чего он пришел?
(A sucker punch was all he had)
(Удар-это все, что у него было)
And I know now
И теперь я знаю.
I'm terribly sorry, man
Мне ужасно жаль, приятель.
Is this your girlfriend clinging to my hand?
Это твоя девушка вцепилась в мою руку?
Oh no, what will become of me in the backyard of that party?
О нет, что станет со мной на заднем дворе этой вечеринки?
I think I'm doing rather well on my own
Думаю, я неплохо справляюсь сама по себе.
And I know I don't need you, it's impossible to please you
И я знаю, что ты мне не нужен, тебе невозможно угодить.
I've got it covered with the sofa pulled out and I'm trying to sleep
Я накрыла его, отодвинув диван, и пытаюсь уснуть.
Then don't wake me up tonight
Тогда не буди меня сегодня ночью.
No, don't, don't, don't, don't wake me up, especially tonight
Нет, не надо, не надо, не надо будить меня, особенно сегодня ночью.
No, don't, don't, don't, don't wake me up tonight
Нет, не надо, не надо, не буди меня сегодня ночью.
And I said, "Pleased to meet you"
И я сказал: "Приятно познакомиться".
Baby, how do you do what you do?
Детка, как ты делаешь то, что делаешь?
And I'll forgive you, maybe
И, может быть, я прощу тебя.
If you convince him not to do what he came to do
Если ты убедишь его не делать того ради чего он пришел
(A black eye and bleeding, but I'm fine)
(Синяк под глазом и кровь, но я в порядке)
What he came to do
Для чего он пришел?
(A sucker punch was all he had)
(Удар-это все, что у него было)
We came alone, we left together
Мы пришли одни, мы ушли вместе.
It shut him up to see one lover
Это заставило его замолчать, увидев одну любовницу.
We came alone, we left together
Мы пришли одни, мы ушли вместе.
It shut him up to see one lover
Это заставило его замолчать, увидев одну любовницу.
We came alone, we left together
Мы пришли одни, мы ушли вместе.
Pleased to meet you
Приятно познакомиться
Baby, how do you do what you do?
Детка, как ты делаешь то, что делаешь?
And I'll forgive you, maybe
И, может быть, я прощу тебя.
If you convince him not to do
Если ты убедишь его не делать этого ...
Pleased to meet you
Приятно познакомиться
Baby, how do you do what you do?
Детка, как ты делаешь то, что делаешь?
And I'll forgive you, maybe
И, может быть, я прощу тебя.
If you convince him not to do what he came to do
Если ты убедишь его не делать того ради чего он пришел
(A black eye and bleeding but I'm fine)
(Синяк под глазом и кровь, но я в порядке)
What he came to do
Для чего он пришел?
(A sucker punch was all he had)
(Удар-это все, что у него было)





Writer(s): Bello Austin, Burns Kyle, Cook Jonathan Samuel, Garrison Kent A, Stewart Marc, Turman Caleb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.