Paroles et traduction Forever the Sickest Kids - Hurricane Haley
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hurricane Haley
Ураган Хейли
I
got
a
text
saying
you
would
be
calling.
Мне
пришло
сообщение,
что
ты
позвонишь.
I
got
a
phone
call
to
prove
it
was
true.
Мне
позвонили,
чтобы
доказать,
что
это
правда.
I
couldn′t
let
you
in,
it
was
do
or
die.
Я
не
мог
тебя
впустить,
это
был
вопрос
жизни
и
смерти.
You
had
the
last
words
baby,
and
I'm
wondering
why.
Последние
слова
были
за
тобой,
малышка,
и
мне
интересно,
почему.
Do
you
really
want
to
hurt
me
baby?
Ты
действительно
хочешь
сделать
мне
больно,
малышка?
I
never
wanted
this
to
happen.
Я
никогда
не
хотел,
чтобы
это
случилось.
You′ve
been
acting
crazy,
so
Haley...
Ты
вела
себя
как
сумасшедшая,
так
что,
Хейли...
From
the
start
off,
it
was
the
beginning.
С
самого
начала
это
было
только
начало.
You
know
me
better
than
I
know
myself,
and
I
know
myself
pretty
well.
Ты
знаешь
меня
лучше,
чем
я
сам
себя,
а
я
знаю
себя
довольно
хорошо.
And
I
know
myself
pretty
well.
А
я
знаю
себя
довольно
хорошо.
From
the
start
off,
it
was
the
beginning.
С
самого
начала
это
было
только
начало.
You
know
me
better
than
I
know
myself,
and
I
know
myself
pretty
well.
Ты
знаешь
меня
лучше,
чем
я
сам
себя,
а
я
знаю
себя
довольно
хорошо.
And
I
know
myself
pretty
well.
А
я
знаю
себя
довольно
хорошо.
It
was
a
bonfire
waiting
to
happen.
Это
был
костер,
который
только
ждал,
чтобы
вспыхнуть.
It
was
a
hurricane
that
pulled
us
through.
Это
был
ураган,
который
пронес
нас
сквозь
все.
So
I
sat
down
and
figured
it
out,
Поэтому
я
сел
и
все
обдумал,
And
thought
all
about
how
things
were
better
the
first
time.
И
думал
о
том,
как
все
было
лучше
в
первый
раз.
From
the
start
off,
it
was
the
beginning.
С
самого
начала
это
было
только
начало.
You
know
me
better
than
I
know
myself,
and
I
know
myself
pretty
well.
Ты
знаешь
меня
лучше,
чем
я
сам
себя,
а
я
знаю
себя
довольно
хорошо.
And
I
know
myself
pretty
well.
А
я
знаю
себя
довольно
хорошо.
From
the
start
off,
it
was
the
beginning.
С
самого
начала
это
было
только
начало.
You
know
me
better
than
I
know
myself,
and
I
know
myself
pretty
well.
Ты
знаешь
меня
лучше,
чем
я
сам
себя,
а
я
знаю
себя
довольно
хорошо.
And
I
know
myself
pretty
well.
А
я
знаю
себя
довольно
хорошо.
I
couldn't
make
my?
Я
не
мог
принять
свое...?
You're
here
for
a
week,
but
you′re
gone
again.
Ты
здесь
на
неделю,
но
ты
снова
уйдешь.
From
the
start
off,
it
was
the
beginning.
С
самого
начала
это
было
только
начало.
You
know
me
better
than
I
know
myself,
and
I
know
myself
pretty
well.
Ты
знаешь
меня
лучше,
чем
я
сам
себя,
а
я
знаю
себя
довольно
хорошо.
And
I
know
myself
pretty
well.
А
я
знаю
себя
довольно
хорошо.
From
the
start
off,
it
was
the
beginning.
С
самого
начала
это
было
только
начало.
You
know
me
better
than
I
know
myself,
and
I
know
myself
pretty
well.
Ты
знаешь
меня
лучше,
чем
я
сам
себя,
а
я
знаю
себя
довольно
хорошо.
And
I
know
myself
pretty
well.
А
я
знаю
себя
довольно
хорошо.
From
the
start
off,
it
was
the
beginning.
С
самого
начала
это
было
только
начало.
You
know
me
better
than
I
know
myself,
and
I
know
myself
pretty
well.
Ты
знаешь
меня
лучше,
чем
я
сам
себя,
а
я
знаю
себя
довольно
хорошо.
And
I
know
myself
pretty
well.
А
я
знаю
себя
довольно
хорошо.
Do
you
really
want
to
hurt
me
baby?
Ты
действительно
хочешь
сделать
мне
больно,
малышка?
I
never
wanted
this
to
happen.
Я
никогда
не
хотел,
чтобы
это
случилось.
You′ve
been
acting
crazy,
so
Haley...
Ты
вела
себя
как
сумасшедшая,
так
что,
Хейли...
...
Come
over.
...
Приходи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bello Austin, Burns Kyle, Cook Jonathan Samuel, Garrison Kent A, Stewart Marc, Turman Caleb, Rockwell Geoffrey Daniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.