Paroles et traduction Forfun & Black Alien - Cosmic Jesus
Nos
olhos
da
ciência
que
desvenda
a
alegoria
In
the
eyes
of
science
that
unveils
the
allegory,
Soam
os
tambores
em
anúncio
à
boa
nova
Drums
sound
announcing
the
good
news.
Impávido
diante
do
que
não
se
conhecia
Undaunted
by
the
unknown,
Avança
no
sendeiro
o
homem
forte
a
cada
prova
The
strong
man
advances
on
the
path
with
each
trial.
E
quando
sofre
a
alma
nessa
casa
de
argila
And
when
the
soul
suffers
in
this
house
of
clay,
Há
num
mergulho
de
olho
aberto
a
mão
amiga
que
conduz
There
is,
in
a
dive
with
open
eyes,
the
helping
hand
that
guides,
De
um
cosmonauta
que
avisou
From
a
cosmonaut
who
warned,
"Cada
um
carrega
a
sua
cruz"
"Each
one
carries
their
own
cross."
Ah!
Que
maravilha
ver
Ah!
What
a
wonder
to
see,
Eu
e
minha
tribo
Me
and
my
tribe,
Tranquilidade,
só
lazer
Tranquility,
just
leisure,
Prevalece
o
amor
Love
prevails.
O
reino
vegetal
já
coloria
a
ciclovia
The
plant
kingdom
already
colored
the
bike
path,
Inspirando
e
exalando
a
pulsação
da
massa
Inhaling
and
exhaling
the
pulse
of
the
mass.
E
lúcido
diante
da
rica
topografia
And
lucid
before
the
rich
topography,
Sentiu
a
teia
viva
entrelaçada
pela
graça
He
felt
the
living
web
intertwined
by
grace.
Amou
e
foi
amado
da
maneira
que
podia
He
loved
and
was
loved
in
the
way
he
could,
E
na
abóboda
celeste
além
do
stratocumulus
And
in
the
celestial
vault
beyond
the
stratocumulus,
O
cosmonauta
constatou:
The
cosmonaut
observed:
"Cada
um
carrega
a
sua
cruz"
"Each
one
carries
their
own
cross."
Ah!
Que
maravilha
ver
Ah!
What
a
wonder
to
see,
Eu
e
minha
tribo
Me
and
my
tribe,
Tranquilidade,
só
lazer
Tranquility,
just
leisure,
Prevalece
o
amor
Love
prevails.
Yeah
kids,
hey
kids
Yeah
kids,
hey
kids,
Over
the
lies
kids,
over
the
lights
kids,
in
a
row,
let's
rock
and
roll
Over
the
lies
kids,
over
the
lights
kids,
in
a
row,
let's
rock
and
roll.
Onisciente,
o
poder
inteligente
que
rege
a
confusão
com
harmonia
Omniscient,
the
intelligent
power
that
governs
confusion
with
harmony.
Basicamente
as
plantas,
os
animais
e
a
gente
desvendando
a
alegoria
Basically
the
plants,
the
animals
and
us,
unraveling
the
allegory.
A
boa
nova
é
só
alegria,
porque
de
tudo
em
volta
consciente
The
good
news
is
just
joy,
because
conscious
of
everything
around,
Medita
meio
monge
meio
sábio
Meditates
half
monk,
half
sage,
Presente
no
tempo
presente
o
espetáculo,
ao
invés
do
vazio
e
do
vácuo
Present
in
the
present
time
the
spectacle,
instead
of
emptiness
and
vacuum.
Ninguém
é
dono
da
verdade,
mas
pode
ter
sua
posse
Nobody
owns
the
truth,
but
can
have
its
possession,
Ciente
da
verdade
eu
faço
o
que
eu
posso
Aware
of
the
truth
I
do
what
I
can.
Meus
camaradas,
black
alien
eu
cheguei
agora
My
comrades,
black
alien
I
just
arrived,
Com
a
velha
sensação
de
que
nunca
fui
embora
With
the
old
feeling
that
I
never
left.
Entre
a
escuridão
e
a
aurora,
in
the
dark
time
waits,
but
it
waits
for
nobody
Between
darkness
and
dawn,
in
the
dark
time
waits,
but
it
waits
for
nobody,
But
keeps
with
the
flow
of
your
soul
and
go,
over
the
lights
kids,
isso
é
só
rock
and
roll
But
keeps
with
the
flow
of
your
soul
and
go,
over
the
lights
kids,
this
is
just
rock
and
roll.
A
fauna,
a
flora
e
a
gente
aflora
a
sensação
urgente
The
fauna,
the
flora
and
the
people
bloom
the
urgent
feeling,
De
forma
plena
vive
como
pode
e
como
não,
mas
que
pena
Fully
lives
as
it
can
and
as
it
cannot,
but
what
a
pity,
Mas
se
vale
a
pena,
ele
o
próprio
criador
então
But
if
it's
worth
it,
then
he's
the
creator
himself,
Cada
um
carrega
a
sua
cruz
à
la
cosmic
Jesus,
krishna,
buda
ou
alá
Each
one
carries
their
own
cross
à
la
cosmic
Jesus,
krishna,
buddha
or
allah.
As
he
sees
us,
in
the
sea
just
us,
go
darwin,
I'm
always
drifting
when
I'm
driving
As
he
sees
us,
in
the
sea
just
us,
go
darwin,
I'm
always
drifting
when
I'm
driving,
Uplift
no
surprising,
the
sun
is
rising,
sun
is
shining,
I'm
alive
in
universal
Uplift
no
surprising,
the
sun
is
rising,
sun
is
shining,
I'm
alive
in
universal.
This
lines
I
write
overseen
by
him,
information
by
creation
from
the
places
I've
been
This
lines
I
write
overseen
by
him,
information
by
creation
from
the
places
I've
been.
Porque
são
várias
as
cruzes,
mas
é
só
um
amor,
que
lança
a
sua
luz
Because
there
are
several
crosses,
but
there
is
only
one
love,
that
casts
its
light,
Morre
na
fila
do
sus
o
tal
do
cósmico
Jesus
The
so-called
cosmic
Jesus
dies
in
the
SUS
line.
Motosserras
abrem
clareira,
tribo
cercada
pelo
garimpo
Chainsaws
open
clearing,
tribe
surrounded
by
mining,
Extração
ilegal
de
madeira,
tá
limpo!
Illegal
logging,
it's
clean!
Um
benefício
à
beira
do
precipício
A
benefit
on
the
edge
of
the
precipice,
Atitude
na
latitude,
entre
games
e
bolas
de
gude
Attitude
in
latitude,
between
games
and
marbles,
Sabe
desde
o
início:
Alma,
espírito,
corpo,
mente
He
knows
from
the
beginning:
Soul,
spirit,
body,
mind,
Sua
jornada
diligente
faz
valer
o
sacrifício
His
diligent
journey
makes
the
sacrifice
worthwhile.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Black Alien
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.