Forfun feat. Hélio Bentes - Malícia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Forfun feat. Hélio Bentes - Malícia




Malícia
Malice
Malícia, matéria prima da diplomacia
Malice, the raw material of diplomacy
Atividade, elegância e tato
Activity, elegance, and tact
Um olho no peixe e o outro no gato
One eye on the fish and the other on the cat
Malícia
Malice
Malícia
Malice
Porque bondade não é ingenuidade
Because kindness is not naivety
Uma coisa é malícia, outra coisa é maldade
One thing is malice, another thing is evil
Antecipar-se a um movimento
Anticipate a move
A palavra economizada
A word saved
A catimba argentina no segundo tempo
The Argentinean cunning in the second half
O peito aberto e a guarda alta
Open chest and high guard
Um copo d′água pra cada taça de vinho
A glass of water for each glass of wine
É o código no assovio
It is the code in the whistle
É ir pra frente com um atrás
It is to go forward with one foot back
A certeza da incerteza
The certainty of uncertainty
Andar na ponta da faca, no fio da navalha
To walk on the edge of the knife, on the sharp edge of the razor
O peito aberto e a guarda alta
Open chest and high guard
Sagacidade contra rataria
Sagacity against trap
É como pensa em mim a menina mulher da pele preta
That's how the young and beautiful black-skinned girl thinks of me
É o segundo beijo no canto da boca, malícia
It is the second kiss in the corner of the mouth, malice
Malícia, matéria prima da diplomacia
Malice, the raw material of diplomacy
Atividade, elegância e tato
Activity, elegance, and tact
Um olho no peixe e o outro no gato
One eye on the fish and the other on the cat
Malícia
Malice
Malícia
Malice
Porque bondade não é ingenuidade
Because kindness is not naivety
Uma coisa é malícia, outra coisa é maldade
One thing is malice, another thing is evil
Malícia não é maldade mas atividade é posto
Malice is not evil but activity is status
Se vier no caminho do rosto eu vou defender com gosto
If it comes in the face of my way I will defend with pleasure
Não preciso ficar te olhando por todo lugar que ando
I don't need to keep looking at you everywhere I go
Sinto quando é a hora certa os atos vão me revelando
I feel when it's the right time the actions will reveal me
Macaco velho não põe a mão na cumbuca
An old monkey does not put his hand in the bowl
Nem se cutuca onça com vara curta
Nor does he poke a jaguar with a short stick
Malícia na hora de chutar pra gol
Malice in time to kick for goal
De continuar o show, quando se fecha o flow
To continue the show, when the flow closes
Malícia, matéria prima da diplomacia
Malice, the raw material of diplomacy
Atividade, elegância e tato
Activity, elegance, and tact
Um olho no peixe e o outro no gato
One eye on the fish and the other on the cat
Malícia
Malice
Malícia
Malice
Porque bondade não é ingenuidade
Because kindness is not naivety
Uma coisa é malícia, outra coisa é maldade
One thing is malice, another thing is evil





Writer(s): Helio Bentes Batista Filho, Nicolas Christ Fassano Cesar, Danilo Ferreira Alves Cutrim, Vitor Isensee E Sa, Rodrigo Ferreira Costa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.