Forfun - Cara Esperto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Forfun - Cara Esperto




Cara Esperto
Умник
Antes era a garotinha apaixonada
Раньше ты была влюбленной девчонкой,
Que me ligava todo dia preocupada
Которая звонила мне каждый день, волнуясь
Com as coisas que eu fazia na madrugada
О том, что я делаю по ночам,
Mas no fundo sabia que eu não valia nada
Но в глубине души ты уже знала, что я никчемный.
Hoje tenho a vida que sempre quis
Сегодня у меня жизнь, о которой я всегда мечтал,
Mas será que sou feliz?
Но счастлив ли я?
Acho que nunca saberei
Думаю, я никогда не узнаю.
Garotas ligando e correndo atrás
Девушки звонят и бегают за мной,
não me satisfazem mais
Но это меня больше не радует.
It's not ok!
Всё не так!
Sinto falta de coisas que perdi
Мне не хватает того, что я потерял,
Do lugar onde eu nasci e do colégio que estudei
Места, где я родился, и школы, где учился.
Amigos vão sem se despedir
Друзья уходят, не прощаясь,
E você não me faz sorrir, e hoje eu sei
А ты больше не заставляешь меня улыбаться, и сегодня я знаю,
Que agora eu, que sempre me achei um cara esperto
Что теперь я, всегда считавший себя умником,
Quando vejo você por perto
Когда вижу тебя рядом,
Perco a fala e sinto calafrios
Теряю дар речи и чувствую мурашки по коже.
E não paro de questionar sobre as voltas que a vida
И я не перестаю думать о поворотах судьбы
E como tudo mudou de uns tempos pra
И о том, как всё изменилось с тех пор.
Não sei por que minhas pernas tremem e eu perco o ar
Не знаю, почему мои ноги дрожат, и я задыхаюсь,
Quando pego o elevador
Когда сажусь в лифт.
Você mora no décimo primeiro andar
Ты живешь на одиннадцатом этаже,
No fim do corredor
В конце коридора.
E eu finjo que tanto faz, por mim tudo bem
И я делаю вид, что мне всё равно, что всё в порядке.
Será que viro o boné pra trás ou fico sem?
Надеть ли мне кепку задом наперед или нет?
As flores são legais, o meu cartão também
Цветы это мило, моя визитка тоже,
Mas quando eu toco a campainha e você vem
Но когда я звоню в дверь, и ты открываешь,
Eu vejo que eu, que sempre me achei um cara esperto
Я вижу, что я, всегда считавший себя умником,
Quando vejo você por perto
Когда вижу тебя рядом,
Perco a fala e sinto calafrios
Теряю дар речи и чувствую мурашки по коже.
E não paro de questionar sobre as voltas que a vida
И я не перестаю думать о поворотах судьбы
E como tudo mudou, e sempre vai mudar
И о том, как всё изменилось и всегда будет меняться.





Writer(s): Danilo Ferreira Alves Cutrim, Vitor Isensee E Sa, Rodrigo Ferreira Costa, Nicolas Christ Fassano Cesar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.