Forfun - Cosmic Jesus (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Forfun - Cosmic Jesus (Ao Vivo)




Cosmic Jesus (Ao Vivo)
Cosmic Jesus (Live)
Os olhos da ciência que desvenda a alegoria
The eyes of science that unveil the allegory
Soam os tambores em anúncio à boa nova
Drums sound announcing the good news
Impávido diante do que não se conhecia
Undaunted by the unknown
Avança no sendeiro o homem forte a cada prova
The strong man advances on the path with each trial
E quando sofre a alma nessa casa de argila
And when the soul suffers in this house of clay
num mergulho de olho aberto a mão amiga que conduz
There is, in a dive with open eyes, a friendly hand that guides
O cosmonauta que avisou: Cada um carrega a sua cruz
The cosmonaut who warned: Each one carries their own cross
Ah, que maravilha ver
Ah, what a wonder to see
Eu e minha tribo oh-oh
Me and my tribe oh-oh
Tranquilidade, lazer
Tranquility, only leisure
Prevalece o amor
Love prevails
O reino vegetal coloria a ciclovia
The plant kingdom already colored the bike path
Inspirando e exalando a pulsação da massa
Inhaling and exhaling the pulse of the mass
E lúcido diante da rica topografia
And lucid before the rich topography
Sentiu a teia viva entrelaçada pela graça
He felt the living web intertwined by grace
Amou e foi amado da maneira que podia
He loved and was loved in the way he could
E na abóboda celeste além do stratocumulus
And in the celestial vault beyond the stratocumulus
O cosmonauta constatou: Cada um carrega a sua cruz
The cosmonaut found: Each one carries their own cross
Ah, que maravilha é ver
Ah, what a wonder it is to see
Eu e minha tribo oh-oh
Me and my tribe oh-oh
Tranquilidade, lazer
Tranquility, only leisure
Prevalece o amor
Love prevails
Onisciente, o poder inteligente que rege a confusão com harmonia
Omniscient, the intelligent power that governs confusion with harmony
Basicamente as plantas, os animais
Basically the plants, the animals
E a gente desvendando a alegoria
And we unraveling the allegory
A boa nova é alegria, porque de tudo em volta consciente
The good news is only joy, because aware of everything around
Medita meio monge, meio sábio
He meditates half monk, half sage
Presente no tempo presente o espetáculo
Present in the present time the spectacle
Ao invés do vazio e do vácuo
Instead of emptiness and vacuum
Ninguém é dono da verdade, mas pode ter sua posse
No one owns the truth, but they can have their possession
Ciente da verdade eu faço o que eu posso
Aware of the truth, I do what I can
Mas camaradas, o Forfun chegou agora
But comrades, Forfun has arrived now
Com a velha sensação de que nunca foi embora
With the old feeling that they never left
Entre a escuridão e a aurora
Between darkness and dawn
In the dark time waits, but it waits for nobody
In the dark time waits, but it waits for nobody
But keeps with the flow of your soul and go
But keeps with the flow of your soul and go
Over the lights Rio de Janeiro, isso é rock and roll
Over the lights Rio de Janeiro, this is just rock and roll
A fauna, a flora e a gente aflora a sensação urgente
The fauna, the flora and the people bring out the urgent feeling
De forma plena vive como pode e como não, mas que pena
He lives fully as he can and as he cannot, but what a pity
Mas se vale a pena, ele próprio criador então
But if it's worth it, then he himself is the creator
Cada um carrega a sua cruz à la cosmic Jesus, Krishna, Buda ou Alá
Each one carries their own cross à la cosmic Jesus, Krishna, Buddha or Allah
As he sees us, in the sea just us
As he sees us, in the sea just us
Go Darwin, I′m always drifting when I'm driving
Go Darwin, I'm always drifting when I'm driving
Uplift no surprising, the sun is rising
Uplift no surprising, the sun is rising
Sun is shining, I′m alive in universal
Sun is shining, I'm alive in universal
This lines I write overseen by him
This lines I write overseen by him
Information by creation from the places I've been
Information by creation from the places I've been
Porque são várias as cruzes, mas é um amor, que lança a sua luz
Because there are several crosses, but there is only one love, that casts its light
Morre na fila do SUS, o tal do cósmico Jesus
Dies in the SUS line, the so-called cosmic Jesus
Motosserras abrem clareira, tribo cercada pelo garimpo
Chainsaws open clearing, tribe surrounded by mining
Extração ilegal de madeira, limpo
Illegal logging, it's clean
Um benefício à beira do precipício
A benefit on the edge of the precipice
Atitude na latitude, entre games e bolas de gude
Attitude in latitude, between games and marbles
Sabe desde o início: Alma, corpo, espírito, mente
He knows from the beginning: Soul, body, spirit, mind
Sua jornada diligente faz valer o sacrifício
Your diligent journey makes the sacrifice worthwhile
É isso
That's it





Writer(s): Danilo Ferreira Alves Cutrim, Vitor Isensee E Sa, Rodrigo Ferreira Costa, Nicolas Christ Fassano Cesar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.