Paroles et traduction Forfun - Costa Verde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
já
não
fosse
tarde,
eu
voltava
lá
If
it
weren't
so
late,
I
would
go
back
Ia
tentar
dizer
o
que
eu
esqueci
I
would
try
to
say
what
I
forgot
E
apesar
de
tudo,
não
é
novidade
And
despite
everything,
it's
not
news
Enquanto
o
tempo
passa,
eu
espero
que
As
time
goes
by,
I'm
hoping
that
Que
um
dia
a
gente
suba
no
altar
One
day
we'll
walk
down
the
aisle
Seguir
os
nossos
trilhos
Follow
our
own
paths
Ser
feliz,
ter
vários
filhos
Be
happy,
have
many
children
Um
quintal
com
mini-ramp
A
backyard
to
skate
in
E
umas
plantinhas
pra
cuidar
And
some
plants
to
care
for
Vamos
pra
Ilha
Grande
em
julho
Let's
go
to
Ilha
Grande
in
July
Correr
e
esquecer
de
tudo
Run
and
forget
about
everything
Ver
um
mundo
mais
azul
See
a
world
more
blue
Pelados
na
Praia
do
Sul
Naked
on
the
South
Beach
Me
dê
a
mão,
e
vamos
por
aí
Give
me
your
hand,
and
let's
get
going
Não
pense
em
nada
agora
Don't
think
about
anything
now
Que
já
passou
da
hora
It's
way
past
the
hour
Eu
quero
tanto
te
fazer
sorrir
I
want
so
much
to
make
you
smile
Mesmo
que
seja
tarde,
vale
acreditar
Even
if
it's
late,
it's
worth
believing
Viver
não
é
só
sorte
ou
azar
Life
is
not
just
luck
or
misfortune
Vou
te
pegar
de
jeito
e,
com
todo
respeito
I'll
catch
you
in
my
own
way,
and
with
all
due
respect
Até
teu
ex
vai
ter
que
concordar
Even
your
ex
will
have
to
agree
Daqui
eu
já
consigo
imaginar
From
here
I
can
already
imagine
Que
essa
é
a
nossa
história
That
this
is
our
story
Tudo
tem
a
sua
hora
Everything
has
its
time
E
eu
sei
que
as
coisas
boas
vão
chegar
se
eu
esperar
And
I
know
that
the
good
things
will
come
if
I
wait
O
mundo
às
vezes
é
injusto
The
world
is
often
unfair
O
lucro
é
bem
menor
que
o
custo
The
profit
is
much
less
than
the
cost
E
mesmo
sem
nenhum
real
And
even
without
any
money
Vamos
ser
felizes
no
final
We'll
be
happy
in
the
end
Me
dê
a
mão,
e
vamos
por
aí
Give
me
your
hand,
and
let's
get
going
Não
pense
em
nada
agora
Don't
think
about
anything
now
Que
já
passou
da
hora
It's
way
past
the
hour
Eu
quero
tanto
te
fazer
sorrir
I
want
so
much
to
make
you
smile
Me
dê
a
mão,
e
vamos
por
aí
Give
me
your
hand,
and
let's
get
going
Não
falta
muito
agora
It's
almost
over
Que
o
Sol
já
foi
embora
And
the
sun
has
gone
down
E
o
teu
sorriso
é
que
me
faz
sorrir
And
your
smile
is
what
makes
me
smile
E
o
teu
sorriso
é
que
me
faz
sorrir
And
your
smile
is
what
makes
me
smile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Ferreira Alves Cutrim, Vitor Isensee E Sa, Rodrigo Ferreira Costa, Nicolas Christ Fassano Cesar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.