Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dia do Alívio (feat. Rodrigo Lima)
День облегчения (при уч. Rodrigo Lima)
15
mil
carros
fabricados
por
hora
15
тысяч
машин
производят
в
час,
Meu
pirão
primeiro
é
a
lei
que
vigora
Мой
закон
— каждый
сам
за
себя
сейчас.
Shoppings
lotados,
bibliotecas
vazias
Торговые
центры
полны,
библиотеки
пусты,
Liberdade
confundida
com
pornografia
Свободу
путают
с
пошлостью,
вот
беда,
моя
прелесть.
Mas
virá
o
dia
em
que
Но
настанет
день,
когда
A
verdade
vai
surgir
Истина
откроется,
Nem
alegria
e
nem
tristeza
Ни
радости,
ни
печали,
Será
o
dia
do
alívio
Настанет
день
облегчения.
A
missão
é
seu
escudo
Миссия
— твой
щит,
E
a
verdade
sua
espada
А
правда
— твой
меч.
A
missão
é
seu
escudo
Миссия
— твой
щит,
E
a
verdade
sua
espada
А
правда
— твой
меч.
Pombos
na
areia,
terrenos
cercados
Голуби
на
песке,
земли
огорожены,
Prédios
subindo,
seguranças
armados
Здания
растут,
охрана
вооружена.
Trapaça,
cobiça,
mentira,
ganância
Обман,
алчность,
ложь,
жадность,
A
falta
de
amor
e
a
intolerância
Недостаток
любви
и
нетерпимость
— вот
гадость.
Mas
virá
o
dia
em
que
Но
настанет
день,
когда
A
verdade
vai
surgir
Истина
откроется,
Nem
bandido
e
nem
polícia
Ни
бандитов,
ни
полиции,
Será
o
dia
do
alívio
Настанет
день
облегчения.
A
missão
é
seu
escudo
Миссия
— твой
щит,
E
a
verdade
sua
espada
А
правда
— твой
меч.
A
missão
é
seu
escudo
Миссия
— твой
щит,
E
a
verdade
sua
espada
А
правда
— твой
меч.
Mas
virá
o
dia
em
que
Но
настанет
день,
когда
A
verdade
vai
surgir
Истина
откроется,
Nem
alegria
e
nem
tristeza
Ни
радости,
ни
печали,
Será
o
dia
do
alívio
Настанет
день
облегчения.
A
missão
é
seu
escudo
Миссия
— твой
щит,
E
a
verdade
sua
espada
А
правда
— твой
меч.
A
missão
é
seu
escudo
Миссия
— твой
щит,
E
a
verdade
sua
espada
А
правда
— твой
меч.
Comigo:
oh-oh-oh
(oh-oh-oh)
Со
мной:
о-о-о
(о-о-о)
Oh-oh-oh
(oh-oh-oh)
О-о-о
(о-о-о)
Oh-oh-oh
(oh-oh-oh)
О-о-о
(о-о-о)
Oh-oh-oh
(oh-oh-oh)
О-о-о
(о-о-о)
Mente
positiva!
Esse
são
os
moleque
Позитивное
мышление!
Вот
эти
парни,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Ferreira Alves Cutrim, Rodrigo Ferreira Costa, Nicolas Christ Fassano Cesar, Vitor Isensee E Sa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.