Forfun - História de Verão (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Forfun - História de Verão (Ao Vivo)




História de Verão (Ao Vivo)
Summer Story (Live)
Que pena, que não valeu a pena
What a pity, it wasn't worth it
Você dizia sempre pra eu me pôr no seu lugar
You always told me to put myself in your shoes
Se lembra do meu chevete 80?
Remember my 80 Chevette?
Eu buzinava alto pra você se envergonhar
I would honk loud to embarrass you
Nós dois em frente ao 9
The two of us in front of the 9
Gastando ao som do Bob
Spending to the sound of Bob
A gente não sabia
We didn't know
Tudo um dia tem um fim
One day everything has an end
E acaba sempre tudo igual
And everything always ends the same
Ninguém esquece no final
No one forgets in the end
E os dias viram recordação
And the days become just memories
Você no seu mundinho e eu
You in your little world and me
Rindo do que aconteceu
Laughing at what happened
Foi mais uma história de verão
It was just another summer story
E agora, eu sei que não é hora
And now, I know it's not time
De te abraçar bem forte e fazer o que eu não fiz
To hug you tight and do what I didn't do
E a distância não tem importância
And the distance doesn't matter anymore
Agora eu nem sei se é você quem eu sempre quis
Now I don't even know if you're who I've always wanted
chorei e sorri
I've cried and I've smiled
E a vida se renova e disso não pra fugir
And life is renewed and you can't run away from that
Se foi divertido, hoje não faz sentido
If it was fun, today it doesn't make sense anymore
Eu podia adivinhar no que aquilo ia dar
I could guess how it would end
E acaba sempre tudo igual
And everything always ends the same
Ninguém esquece no final
No one forgets in the end
E os dias viram recordação
And the days become just memories
Você no seu mundinho e eu
You in your little world and me
Rindo do que aconteceu
Laughing at what happened
Foi mais uma história de verão
It was just another summer story
Foi mais uma história de verão
It was just another summer story





Writer(s): Danilo Ferreira Alves Cutrim, Vitor Isensee E Sa, Rodrigo Ferreira Costa, Nicolas Christ Fassano Cesar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.