Paroles et traduction Forfun - Malícia (feat. Hélio Bentes)
Malícia,
matéria-prima
da
diplomacia
Злобы,
сырья
дипломатии
Atividade,
elegância
e
tato
Активность,
элегантность
и
такт
Um
olho
no
peixe
e
o
outro
no
gato
Глаз
рыбы,
а
другой-в
кота
Porque
bondade
não
é
ingenuidade
Потому
что
доброта-это
не
наивность
Uma
coisa
é
malícia,
outra
coisa
é
maldade
Одна
вещь,
это
злоба,
что-то
еще
зло
Antecipar-se
a
um
movimento
Предвосхитить
движение
A
palavra
economizada
Слово
сэкономленной
A
catimba
argentina
no
segundo
tempo
В
catimba
аргентина
во
втором
тайме
O
peito
aberto
e
a
guarda
alta
Открытой
груди
и
сохраняет
высокое
Um
copo
d'água
pra
cada
taça
de
vinho
Стакан
воды,
чтобы
каждая
бокал
вина
É
o
código
no
assovio
Это
код,
в
assovio
É
ir
pra
frente
com
um
pé
atrás
Идти
вперед
одной
ногой
назад
A
certeza
da
incerteza
Уверены
в
том,
что
неопределенность
Andar
na
ponta
da
faca,
no
fio
da
navalha
Этаже
на
кончике
ножа,
на
острие
ножа
O
peito
aberto
e
a
guarda
alta
Открытой
груди
и
сохраняет
высокое
Sagacidade
contra
rataria
Остроумие
против
rataria
É
como
pensa
em
mim
a
menina
mulher
da
pele
preta
Как
думаете,
на
меня,
девушка,
женщина,
черная
кожа
É
o
segundo
beijo
no
canto
da
boca
Второй
поцелуй
в
уголок
рта
Malícia,
matéria-prima
da
diplomacia
Злобы,
сырья
дипломатии
Atividade,
elegância
e
tato
Активность,
элегантность
и
такт
Porque
bondade
não
é
ingenuidade
Потому
что
доброта-это
не
наивность
Uma
coisa
é
malícia,
outra
coisa
é
maldade
Одна
вещь,
это
злоба,
что-то
еще
зло
Malícia
não
é
maldade
mas
atividade
é
posto
Злоба
не
злоба,
но
действие
в
действие
Se
vier
no
caminho
do
rosto
eu
vou
defender
com
gosto
Если
вы
приезжаете
в
пути
лица,
я
буду
защищать
со
вкусом
Não
preciso
ficar
te
olhando
por
todo
lugar
que
ando
Не
нужно
быть
на
меня
смотрят
везде,
что
я
иду
Sinto
quando
é
a
hora
certa
os
atos
vão
me
revelando
Чувствую,
когда
настало
время,
все
деяния
будут
мне
открывая
Macaco
velho
não
põe
a
mão
na
cumbuca
Старый
обезьяна
не
лезет
в
cumbuca
Nem
se
cutuca
onça
com
vara
curta
И
не
тычет
унцию
с
палкой
минутах
Malícia
na
hora
de
chutar
pro
gol
Злоба
на
время,
чтобы
пнуть
pro
гол
De
continuar
o
show,
quando
se
fecha
o
flow
Продолжить
шоу,
когда
закрывается
flow
Malícia,
matéria-prima
da
diplomacia
Злобы,
сырья
дипломатии
Atividade,
elegância
e
tato
Активность,
элегантность
и
такт
Um
olho
no
peixe
e
o
outro
no
gato
Глаз
рыбы,
а
другой-в
кота
Porque
bondade
não
é
ingenuidade
Потому
что
доброта-это
не
наивность
Uma
coisa
é
malícia,
outra
coisa
é
maldade
Одна
вещь,
это
злоба,
что-то
еще
зло
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helio Bentes Batista Filho, Vitor Isensee E Sa, Danilo Ferreira Alves Cutrim, Rodrigo Ferreira Costa, Nicolas Christ Fassano Cesar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.