Paroles et traduction Forfun - Malícia
Malícia,
matéria-prima
da
diplomacia
Malice,
the
raw
material
of
diplomacy
Atividade,
elegância
e
tato
Activity,
elegance,
and
tact
Um
olho
no
peixe
e
o
no
gato
An
eye
on
the
fish
and
the
cat
Malícia,
Malícia
Malice,
Malice
Porque
bondade
não
é
ingenuidade
Because
kindness
is
not
naivety
Uma
coisa
é
malícia,
outra
coisa
é
maldade
One
thing
is
malice,
another
is
wickedness
Antecipar-se
a
um
movimento
Anticipating
a
movement
A
palavra
economizada
The
spared
word
A
catimba
argentina
no
segundo
tempo
The
Argentine
slyness
in
the
second
half
O
peito
aberto
e
a
guarda
alta
An
open
chest
and
a
high
guard
Um
copo
d′água
pra
cada
taça
de
vinho
A
glass
of
water
for
each
glass
of
wine
É
o
código
no
assovio
Is
the
code
in
the
whistle
Ir
pra
frente
com
um
pé
atrás
Go
forward
with
a
foot
back
A
certeza
da
incerteza
The
certainty
of
uncertainty
Andar
na
ponta
da
faca,
no
fio
da
navalha
Walking
on
the
edge
of
a
knife,
on
the
edge
of
a
razor
O
peito
aberto
e
a
guarda
alta
An
open
chest
and
a
high
guard
Sagacidade
contra
a
rataria
Sagacity
against
the
rat
race
É
quando
pensa
em
mim
a
menina
mulher
da
pele
preta
It
is
when
a
young
woman
with
dark
skin
thinks
of
me
É
o
segundo
beijo
no
canto
da
boca
It's
the
second
kiss
on
the
corner
of
the
mouth
Malícia,
matéria-prima
da
diplomacia
Malice,
the
raw
material
of
diplomacy
Atividade,
elegância
e
tato
Activity,
elegance,
and
tact
Um
olho
no
peixe
e
o
no
gato
An
eye
on
the
fish
and
the
cat
Malícia,
Malícia
Malice,
Malice
Porque
bondade
não
é
ingenuidade
Because
kindness
is
not
naivety
Uma
coisa
é
malícia,
outra
coisa
é
maldade
One
thing
is
malice,
another
is
wickedness
Malícia
nao
é
maldade
mas
atividade
é
posto
Malice
is
not
wickedness
but
activity
is
a
position
Se
vier
no
caminho
do
rosto,
eu
vou
defender
com
gosto
If
it
comes
in
the
way
of
the
face,
I
will
defend
it
with
pleasure
Não
preciso
ficar
te
olhando
por
todo
lugar
que
ando
I
don't
have
to
keep
looking
at
you
everywhere
I
go
Sinto
quando
é
hora
certa,
os
atos
vão
me
revelando
I
feel
when
it's
the
right
time,
the
acts
will
reveal
to
me
Macaco
velho
não
põe
a
mão
na
cumbuca
An
old
monkey
does
not
put
its
hand
in
the
bowl
Nem
se
cutuca
a
onça
com
vara
curta
Nor
does
one
poke
the
jaguar
with
a
short
stick
Malícia
na
hora
de
chutar
pro
gol
Malice
at
the
moment
of
kicking
the
goal
De
continuar
o
show,
quando
se
fecha
o
flow
To
continue
the
show,
when
the
flow
is
closed
Malícia,
matéria-prima
da
diplomacia
Malice,
the
raw
material
of
diplomacy
Atividade,
elegância
e
tato
Activity,
elegance,
and
tact
Um
olho
no
peixe
e
o
no
gato
An
eye
on
the
fish
and
the
cat
Malícia,
Malícia
Malice,
Malice
Porque
bondade
não
é
ingenuidade
Because
kindness
is
not
naivety
Uma
coisa
é
malícia,
outra
coisa
é
maldade
One
thing
is
malice,
another
is
wickedness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helio Bentes Batista Filho, Nicolas Christ Fassano Cesar, Danilo Ferreira Alves Cutrim, Vitor Isensee E Sa, Rodrigo Ferreira Costa
Album
Solto
date de sortie
09-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.