Paroles et traduction Forfun - O Viajante (Bônus Track (Supershiva Mix))
O Viajante (Bônus Track (Supershiva Mix))
The Traveler (Bonus Track (Supershiva Mix))
É,
o
tempo
é
uma
coisa
relativa
Yes,
time
is
a
relative
thing
Se
hoje
fosse
ontem,
amanhã
seria
hoje
If
today
were
yesterday,
tomorrow
would
be
today
De
qualquer
forma
eu
to
tranquilo
Either
way,
I'm
at
peace
Do
jeito
que
tá
que
tá
bom
The
way
it
is,
is
fine
Num
sonho
eu
era
como
o
vento
e
podia
voar
In
a
dream,
I
was
like
the
wind
and
could
fly
Voei
pra
ver
as
maravilhas
de
cada
lugar
I
flew
to
see
the
wonders
of
each
place
Florestas,
rios,
cidades
e
litorais
Forests,
rivers,
cities,
and
shores
Colocarei
meus
pés
em
trilhas,
pedras,
manguezais
I
will
place
my
feet
on
trails,
stones,
and
mangroves
Fazendo
o
elo
entre
meus
filhos
e
meus
ancestrais
Making
the
link
between
my
children
and
my
ancestors
Dancei
com
os
índios,
mergulhei
entre
os
corais
I
danced
with
the
Indians,
I
dived
among
the
corals
Vi
dreadlocks
e
confetes
bailando
no
ar
I
saw
dreadlocks
and
confetti
dancing
in
the
air
Serei
sincero
com
o
meu
verdadeiro
ser
I
will
be
sincere
with
my
true
self
Quero
servir,
quero
ensinar,
eu
vim
pra
aprender
I
want
to
serve,
I
want
to
teach,
I
came
to
learn
Ê
mundão,
seu
filho
venceu
o
breu
Oh
great
world,
your
child
has
overcome
the
darkness
Me
sinto
em
casa
em
qualquer
lugar
I
feel
at
home
everywhere
Unifiquei
meu
corpo
ao
teu
I
have
united
my
body
with
yours
E
já
não
existe
mais
"eu"
And
there
is
no
more
"me"
Sou
viajante
em
qualquer
lugar
I
am
a
traveler
everywhere
E
já
não
existe
mais
"eu"
And
there
is
no
more
"me"
E
vai
saber
o
que
o
gorila
pensa
And
who
knows
what
the
gorilla
thinks
Me
sinto
em
casa
em
qualquer
lugar
I
feel
at
home
everywhere
Mas
sou
turista
em
todos
But
I
am
a
tourist
everywhere
Sou
viajante
em
qualquer
lugar
I
am
a
traveler
everywhere
Sou
uma
parte
do
todo
I
am
a
part
of
the
whole
Me
sinto
em
casa
em
qualquer
lugar
I
feel
at
home
everywhere
Um
viajante
interestelar
An
interstellar
traveler
Sou
uma
parte
do
todo
I
am
a
part
of
the
whole
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Ferreira Alves Cutrim, Rodrigo Ferreira Costa, Nicolas Christ Fassano Cesar, Vitor Isensee E Sa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.