Paroles et traduction Forfun - Sol ou Chuva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sol ou Chuva
Sunshine or Rain
Corre
pra
varanda
e
vem
cá
ver
Come
to
the
porch
and
come
look
love
Faça
sol
ou
chuva
um
lindo
dia
vai
nascer
Whether
it's
sunshine
or
rain,
a
beautiful
day
will
be
born
No
céu
em
degradê
In
the
ombré
sky
Meus
olhos
imóveis
fitam
o
mar
My
still
eyes
gaze
at
the
sea
Vim
pedir
a
força
e
as
bênçãos
de
Iemanjá
I
came
to
ask
for
Iemanjá's
strength
and
blessings
Amor
pra
me
guiar
Love
to
guide
me
Vi
meus
olhos
refletidos
pelos
seus
I
saw
my
eyes
reflected
by
yours
E
as
imagens
de
um
futuro
que
já
aconteceu
And
images
of
a
future
that
already
happened
Qualquer
canto
pode
ser
a
nossa
casa
Any
corner
can
be
our
home
O
nada
o
tudo,
o
todo,
o
tudo
e
o
nada
The
nothingness
the
everything,
the
whole,
the
everything
and
the
nothingness
Corre
pra
varanda
e
vem
cá
ver
Come
to
the
porch
and
come
look
love
Faça
sol
ou
chuva
um
lindo
dia
vai
nascer
Whether
it's
sunshine
or
rain,
a
beautiful
day
will
be
born
No
céu
em
degradê
In
the
ombré
sky
Flores
nascerão
nesse
jardim
Flowers
will
bloom
in
this
garden
Nuvens
no
horizonte
dessa
imensidão
sem
fim
Clouds
on
the
horizon
of
this
endless
immensity
O
que
trarão
a
mim?
What
will
they
bring
to
me?
À
sombra
da
amendoeira
me
abriguei
I
took
shelter
under
the
shade
of
the
almond
tree
Deitei
nos
braços
de
Morfeu,
e
quando
eu
acordei
I
lay
in
the
arms
of
Morpheus,
and
when
I
woke
up
Vagalumes
visitavam
a
nossa
casa
Fireflies
were
visiting
our
house
O
nada,
o
tudo,
o
todo,
o
tudo
e
o
nada
The
nothingness,
the
everything,
the
whole,
the
everything
and
the
nothingness
Corre
pra
varanda
e
vem
cá
ver
Come
to
the
porch
and
come
look
love
Faça
sol
ou
chuva
um
lindo
dia
vai
nascer
Whether
it's
sunshine
or
rain,
a
beautiful
day
will
be
born
No
céu
em
degradê
In
the
ombré
sky
Corre
pra
varanda
e
vem
cá
ver
Come
to
the
porch
and
come
look
love
Faça
sol
ou
chuva
um
lindo
dia
vai
nascer
Whether
it's
sunshine
or
rain,
a
beautiful
day
will
be
born
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Ferreira Alves Cutrim, Vitor Isensee E Sa, Rodrigo Ferreira Costa, Nicolas Christ Fassano Cesar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.