Paroles et traduction Forfun - Suave (Felguk Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suave (Felguk Remix)
Suave (Felguk Remix)
Dá
pra
sentir
a
brisa
no
ar
The
breeze
can
be
felt
in
the
air
Observando
aqui,
trocando
idéia
lá
Watching
here,
sharing
ideas
there
Suave
é,
suave
será
It's
sweet,
it
will
be
sweet
A
sua
alma
sorri
e
pode
flutuar
Your
soul
smiles
and
can
float
Hoje
eu
vou
ver
a
vida,
viver
grandes
amores
Today
I'm
going
to
see
life,
experience
great
loves
Mosaicos,
malabares,
perfumes,
sabores
Mosaics,
juggling,
perfumes,
flavors
Saltar
das
cachoeiras,
vestir
um
pano
liso
Jumping
from
waterfalls,
wearing
a
simple
cloth
Viver
com
o
necessário
e
não
mais
que
o
preciso
Living
with
the
necessities
and
nothing
more
than
what's
needed
Vi
a
lua
e
o
sol
no
mesmo
céu
I
saw
the
moon
and
sun
in
the
same
sky
O
vento
me
abraçou
The
wind
embraced
me
Vi
a
lua
e
o
sol
no
mesmo
céu
I
saw
the
moon
and
sun
in
the
same
sky
Dá
pra
ouvir
o
silêncio
no
ar
The
silence
in
the
air
can
be
heard
Capaz
de
te
envolver,
e
de
te
transportar
Capable
of
enveloping
you,
and
transporting
you
Tranquilo
é,
tranqüilo
será
It's
peaceful,
it
will
be
peaceful
Além
do
que
se
vê
e
se
pode
tocar
Beyond
what
can
be
seen
and
touched
Acima
o
firmamento,
imenso
campo
aberto
Above
the
firmament,
an
immense
open
field
Nas
mãos
do
arquiteto,
o
abstrato
e
o
concreto
In
the
hands
of
the
architect,
the
abstract
and
the
concrete
Trilhando
o
bom
caminho,
da
bem
aventurança
Following
the
good
path,
of
good
fortune
Participante
ativo
da
eterna
mudança
An
active
participant
in
eternal
change
Vi
a
lua
e
o
sol
no
mesmo
céu
I
saw
the
moon
and
sun
in
the
same
sky
O
vento
me
abraçou
The
wind
embraced
me
Vi
a
lua
e
o
sol
no
mesmo
céu
I
saw
the
moon
and
sun
in
the
same
sky
O
amor
enfim
chegou
Love
has
finally
arrived
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Ferreira Alves Cutrim, Rodrigo Ferreira Costa, Vitor Isensee E Sa, Nicolas Christ Fassano Cesar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.