Paroles et traduction Forfun - Terra de Cego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Terra de Cego
Land of the Blind
Sociedade
idiotizada
Society
idiotized
A
moral
montada
no
terror
Morality
based
on
terror
Contentamo-nos,
resignamo-nos
We
are
satisfied,
we
have
resigned
E
forjamos
álibi
no
amor
And
we
forge
an
alibi
in
love
Cordiais
demais,
nós
engolimos
sapos
Too
cordial,
we
swallow
toads
E
fazemos
tratos
com
o
além
And
we
make
deals
with
the
beyond
Em
constante
ânsia,
quase
mendicância
In
constant
anguish,
almost
begging
Pra
que
um
Deus
assuma
ou
mande
alguém
For
a
God
to
take
charge
or
send
someone
Pra
nos
salvar
de
nós
To
save
us
from
ourselves
Pra
nos
salvar...
De
nós
To
save
us...
From
ourselves
Povo
enfado,
será
malogrado
Tired
people,
you
will
be
spoiled
Se
não
acordado
pro
poder
If
you
do
not
wake
up
to
the
power
De
tomar
o
leme,
contra
o
que
teme
Of
taking
the
helm,
against
what
you
fear
A
mão
já
não
treme,
pode
ver
The
hand
no
longer
trembles,
you
can
see
Se
não
fores
bravo,
tu
serás
escravo
If
you
are
not
brave,
you
will
be
a
slave
Minhas
mãos
eu
lavo
sem
desdém
I
wash
my
hands
with
no
disdain
Pros
porcos
basta
lama,
o
dever
nos
chama
For
pigs,
mud
is
enough,
duty
calls
us
E
melhor
que
nós
não
há
ninguém
And
no
one
is
better
than
us
Pra
nos
salvar
de
nós
To
save
us
from
ourselves
Pra
nos
salvar
To
save
us
Cordiais
demais,
nós
engolimos
sapos
Too
cordial,
we
swallow
toads
E
fazemos
tratos
com
o
além
And
we
make
deals
with
the
beyond
Em
constante
ânsia,
quase
mendicância
In
constant
anguish,
almost
begging
Pra
que
um
Deus
assuma
ou
mande
alguém
For
a
God
to
take
charge
or
send
someone
Pra
nos
salvar
de
nós
To
save
us
from
ourselves
Pra
nos
salvar
To
save
us
Pra
nos
salvar
de
nós
To
save
us
from
ourselves
Pra
nos
salvar...
De
nós
To
save
us...
From
ourselves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Ferreira Alves Cutrim, Rodrigo Ferreira Costa, Nicolas Christ Fassano Cesar, Vitor Isensee E Sa
Album
Solto
date de sortie
09-07-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.