Paroles et traduction Forfun - Tropicália Digital
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tropicália Digital
Цифровая Тропикалия
Quem
não
gosta,
gosta.
Quem
não
gosta,
curte
Кому
не
нравится,
тому
нравится.
Кому
не
нравится,
тот
балдеет.
O
sol
e
o
sal
nos
moldaram
como
tal
Солнце
и
соль
нас
такими
сделали,
милая.
Portadores
do
estandarte
da
cultura
tropical
Мы
— знаменосцы
тропической
культуры.
Raízes
brasileiras
coração
universal
Бразильские
корни,
сердце
вселенское.
Musica
naif,
peso
leve,
digital
Наивная
музыка,
легкий
вес,
цифровой
формат.
Vem
da
exuberância
do
maciço
da
tijuca
Прямиком
из
буйства
массива
Тижука.
Amálgama
num
povo
que
sampleia
e
batuca
Сплав
в
народе,
который
сэмплирует
и
отбивает
ритм.
Entrando
de
chinelos
no
século
XXI
Входим
в
шлепанцах
в
XXI
век.
Afim
de
questionar
o
senso
comum
Чтобы
поставить
под
сомнение
здравый
смысл.
Cada
um
com
seu
cada
um,
cada
macaco
no
seu
galho
Каждому
свое,
каждая
обезьяна
на
своей
ветке.
Unidade
coletiva,
way
of
life
solidário
Коллективное
единство,
солидарный
образ
жизни.
Mutatis
Mutandis,
rapaziada
tá
voando
С
учетом
изменений,
ребятки
летают.
Depois
da
chuveirada
fico
aqui
elocubrando
После
душа
я
тут
размышляю,
дорогая.
Sobre
a
vida,
sobre
a
morte,
sobre
a
conta
no
vermelho
О
жизни,
о
смерти,
об
отрицательном
балансе.
As
profundezas
do
espaço,
e
quem
enxergo
no
espelho
О
глубинах
космоса
и
о
том,
кого
вижу
в
зеркале.
Metáfora
nenhuma
explicará
(Que
bixo
é
você)
Никакая
метафора
не
объяснит
(Что
ты
за
зверь
такой).
Tem
que
ter
conceito,
recurso
e
canhota
Нужна
концепция,
ресурс
и
левая
рука.
Carcaça
de
dinossauro
e
destreza
de
gaivota
Туша
динозавра
и
ловкость
чайки.
Sem
olho
de
tandera
mantendo
humildade
Без
дурного
глаза,
сохраняя
скромность.
O
que
arde
cura,
mas
nem
tudo
que
cura
arde
Что
жжет,
то
лечит,
но
не
все,
что
лечит,
жжет.
Antes
tarde
do
que
mais
tarde
Лучше
поздно,
чем
никогда.
Pra
tudo
tem
hora
na
marcha
da
humanidade
Для
всего
есть
свое
время
в
шествии
человечества.
Caixa
eletrônico,
placa
tectônica
Банкомат,
тектоническая
плита.
Fico
catatônico
com
a
orquestra
filarmônica
Я
впадаю
в
ступор
от
филармонического
оркестра.
Tsunami,
jabulani,
silicone
e
rivotril
Цунами,
джабулани,
силикон
и
ривотрил.
Wikileaks,
trimiliques,
rolimã
no
downhill
Викиликс,
всякая
ерунда,
роллерный
спуск.
Incluindo
os
arquipélagos
do
Atlântico-Sul
Включая
архипелаги
Южной
Атлантики.
É
tudo
maravilha
desse
aquário
azul
Все
это
чудо
этого
синего
аквариума.
E
como
simples
instrumentos
de
um
sublime
comando
И
как
простые
инструменты
высшего
замысла.
O
resto
do
poema
nós
diremos
tocando
Остальную
часть
поэмы
мы
расскажем,
играя
музыку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danilo Ferreira Alves Cutrim, Rodrigo Ferreira Costa, Nicolas Christ Fassano Cesar, Vitor Isensee E Sa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.