Paroles et traduction Fork - Harder to Breath
Harder to Breath
Тяжелее дышать
How
dare
you
say
that
my
behavior
is
unacceptable
Как
ты
смеешь
говорить,
что
моё
поведение
неприемлемо?
So
condescending
unnecessarily
critical
Так
снисходительно,
неоправданно
критично.
I
have
the
tendency
of
getting
very
physical
У
меня
есть
склонность
становиться
очень
грубым,
So
watch
your
step
'cause
if
I
do
you'll
need
a
miracle
Так
что
следи
за
собой,
потому
что,
если
я
это
сделаю,
тебе
понадобится
чудо.
You
drain
me
dry
and
make
me
wonder
why
I'm
even
here
Ты
выпиваешь
меня
до
дна
и
заставляешь
задуматься,
зачем
я
вообще
здесь.
This
Double
Vision
I
was
seeing
is
finally
clear
Это
раздвоение,
которое
я
видел,
наконец-то
прояснилось.
You
want
to
stay
but
you
know
very
well
I
want
you
gone
Ты
хочешь
остаться,
но
ты
прекрасно
знаешь,
что
я
хочу,
чтобы
ты
ушла.
Not
fit
to
fuckin'
tread
the
ground
that
I'm
walking
on
Ты
не
достойна
ступать
по
земле,
по
которой
хожу
я.
When
it
gets
cold
outside
and
you
got
nobody
to
love
Когда
на
улице
станет
холодно,
и
тебе
некого
будет
любить,
You'll
understand
what
I
mean
when
I
say
Ты
поймёшь,
что
я
имею
в
виду,
когда
говорю,
There's
no
way
we're
gonna
give
up
Что
мы
ни
за
что
не
сдадимся.
And
like
a
little
girl
cries
in
the
face
of
a
monster
that
lives
in
her
dreams
И
как
маленькая
девочка
плачет
перед
лицом
монстра,
живущего
в
её
снах,
Is
there
anyone
out
there
'cause
it's
getting
harder
and
harder
to
breathe
Есть
ли
кто-нибудь
там,
потому
что
мне
становится
всё
труднее
и
труднее
дышать?
Is
there
anyone
out
there
'cause
it's
getting
harder
and
harder
to
breathe
Есть
ли
кто-нибудь
там,
потому
что
мне
становится
всё
труднее
и
труднее
дышать?
What
you
are
doing
is
screwing
things
up
inside
my
head
То,
что
ты
делаешь,
портит
мне
всё
в
голове.
You
should
know
better
you
never
listened
to
a
word
I
said
Тебе
следовало
бы
знать
лучше,
ты
никогда
не
слушала
ни
слова
из
того,
что
я
говорил.
Clutching
your
pillow
and
writhing
in
a
naked
sweat
Сжимая
свою
подушку
и
корчась
в
холодном
поту,
Hoping
somebody
someday
will
do
you
like
I
did
Надеясь,
что
однажды
кто-нибудь
сделает
с
тобой
то
же,
что
и
я.
When
it
gets
cold
outside
and
you
got
nobody
to
love
Когда
на
улице
станет
холодно,
и
тебе
некого
будет
любить,
You'll
understand
what
I
mean
when
I
say
Ты
поймёшь,
что
я
имею
в
виду,
когда
говорю,
There's
no
way
we're
gonna
give
up
Что
мы
ни
за
что
не
сдадимся.
And
like
a
little
girl
cries
in
the
face
of
a
monster
that
lives
in
her
dreams
И
как
маленькая
девочка
плачет
перед
лицом
монстра,
живущего
в
её
снах,
Is
there
anyone
out
there
'cause
it's
getting
harder
and
harder
to
breathe
Есть
ли
кто-нибудь
там,
потому
что
мне
становится
всё
труднее
и
труднее
дышать?
Is
there
anyone
out
there
'cause
it's
getting
harder
and
harder
to
breathe
Есть
ли
кто-нибудь
там,
потому
что
мне
становится
всё
труднее
и
труднее
дышать?
Does
it
kill
Убивает
ли
это,
Does
it
burn
Жжёт
ли
это?
Is
it
painful
to
learn
Больно
ли
это
осознавать,
That
it's
me
that
has
all
the
control
Что
это
я
контролирую
всё?
Does
it
thrill
Волнует
ли
это,
Does
it
sting
Жалит
ли
это,
When
you
feel
what
I
bring
Когда
ты
чувствуешь,
что
я
несу,
And
you
wish
that
you
had
me
to
hold
И
ты
жалеешь,
что
у
тебя
не
было
меня?
When
it
gets
cold
outside
and
you
got
nobody
to
love
Когда
на
улице
станет
холодно,
и
тебе
некого
будет
любить,
You'll
understand
what
I
mean
when
I
say
Ты
поймёшь,
что
я
имею
в
виду,
когда
говорю,
There's
no
way
we're
gonna
give
up
Что
мы
ни
за
что
не
сдадимся.
And
like
a
little
girl
cries
in
the
face
of
a
monster
that
lives
in
her
dreams
И
как
маленькая
девочка
плачет
перед
лицом
монстра,
живущего
в
её
снах,
Is
there
anyone
out
there
'cause
it's
getting
harder
and
harder
to
breathe
Есть
ли
кто-нибудь
там,
потому
что
мне
становится
всё
труднее
и
труднее
дышать?
Is
there
anyone
out
there
'cause
it's
getting
harder
and
harder
to
breathe
Есть
ли
кто-нибудь
там,
потому
что
мне
становится
всё
труднее
и
труднее
дышать?
Is
there
anyone
out
there
'cause
it's
getting
harder
and
harder
to
breathe
Есть
ли
кто-нибудь
там,
потому
что
мне
становится
всё
труднее
и
труднее
дышать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Michael Dusick, Adam Noah Levine, Michael Allen Madden, James B. Valentine, Jesse Royal Carmichael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.