Paroles et traduction Formula One - Someday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
Ain't
A
Lot
В
этом
городе
мало,
That
You
Can
Do
In
This
Town
Чем
можно
заняться.
You
Drive
Down
To
The
Lake
Ты
едешь
к
озеру,
And
Then
You
Turn
Back
Around
А
потом
разворачиваешься
и
едешь
обратно.
You
Go
To
School
Ты
ходишь
в
школу,
And
You
Learn
To
Read
And
Write
Учишься
читать
и
писать,
So
You
Can
Walk
Into
The
County
Bank
Чтобы
потом
прийти
в
окружной
банк
And
Sign
Away
Your
Life
И
подписать
отказ
от
своей
жизни.
I
Work
At
The
Fillin'
Station
On
The
Interstate
Я
работаю
на
заправке
у
межштатной
автострады,
Pumpin'
Gasoline
And
Countin'
Out
Of
State
Plates
Заливаю
бензин
и
разглядываю
номера
других
штатов.
They
Ask
Me
How
Far
Into
Memphis
Son
Они
спрашивают
меня,
как
далеко
до
Мемфиса,
сынок,
And
Where's
The
Nearest
Beer
И
где
ближайшее
пиво.
And
They
Don't
Even
Know
Они
даже
не
догадываются,
That
There's
A
Town
Around
Here
Что
здесь
вообще
есть
какой-то
город.
Someday
I'm
Finally
Gonna
Let
Go
Когда-нибудь
я,
наконец,
сорвусь
отсюда,
'Cause
I
Know
There's
A
Better
Way
Потому
что
я
знаю,
что
есть
путь
получше.
And
I
Wanna
Know
What's
Over
That
Rainbow
И
я
хочу
узнать,
что
находится
за
той
радугой.
I'm
Gonna
Get
Out
Of
Here
Someday
Я
выберусь
отсюда
когда-нибудь.
Now
My
Brother
Went
To
College
Cause
He
Played
Football
Мой
брат
поступил
в
колледж,
потому
что
играл
в
футбол.
I'm
Still
Hangin'
Round
Cause
I'm
A
Little
Bit
Small
А
я
всё
ещё
слоняюсь
здесь,
потому
что
я
мелковат
для
этого.
I
Got
Me
A
67
Chevy
She's
Low
And
Sleek
And
Black
У
меня
есть
«Шевроле»
67-го
года,
низкий,
гладкий,
чёрный.
Someday
I'll
Put
Her
On
That
Interstate
And
Never
Look
Back
Когда-нибудь
я
выеду
на
нём
на
эту
автостраду
и
никогда
не
оглянусь
назад.
Someday
I'm
Finally
Gonna
Let
Go
Когда-нибудь
я,
наконец,
сорвусь
отсюда,
'Cause
I
Know
There's
A
Better
Way
Потому
что
я
знаю,
что
есть
путь
получше.
And
I
Wanna
Know
What's
Over
That
Rainbow
И
я
хочу
узнать,
что
находится
за
той
радугой.
I'm
Gonna
Get
Out
Of
Here
Someday
Я
выберусь
отсюда
когда-нибудь.
I'm
Gonna
Get
Out
Of
Here
Someday
Я
выберусь
отсюда
когда-нибудь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Earle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.