Forraje - Arrebato - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Forraje - Arrebato




Arrebato
Порыв
Estar sin ti ya no me quita el sueño
Быть без тебя больше не отнимает у меня сон
Pero tampoco me deja dormir.
Но и не дает уснуть.
Este momento no es el futuro
Этот момент еще не будущее
Pero es lo que quiero vivir.
Но именно им я хочу жить.
Estos ojos no derramaron sangre
Эти глаза не проливали кровь
Aunque representen dolor,
Хотя представляют боль,
Estos oídos oyeron sandeces,
Эти уши слышали глупости,
Pero también recibieron amor.
Но также получали любовь.
Al otro lado nos espera el tiempo,
На другой стороне нас ждет время,
La duda de la eternidad,
Сомнение в вечности,
Mientras la muerte se rie de nosotros,
Пока смерть смеется над нами,
Nos da la vida de ventaja.
Давая нам жизнь в подарок.
Mientras escribo veo como aprendo,
Пишу и понимаю, что учусь,
Al aprender el tiempo se me va,
А учась, теряю время,
Mis energías desapareciendo,
Моя энергия исчезает,
Mias ansias de mejorar.
Мое желание улучшаться.
De sentir lo que desee,
Чувствовать то, что я хочу,
De saber que hostia hago aquí.
Знать, что, черт возьми, я здесь делаю.
Necesito una respuesta
Мне нужен ответ
A este laberinto de dudas
На этот лабиринт сомнений
Que la vida me concede
Который жизнь мне дарует
El placer de tener.
Радость иметь.





Writer(s): Perfecto Manuel Marino Pampin, Antonio Suarez Parada, Gerardo Alejandro Pouso Lijo, Juan Ramon Perez Fernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.