Paroles et traduction Forraje - De Todas De Ti
De Todas De Ti
De Todas De Ti
Escucha
el
crepitar
de
las
hojas
secas,
Hear
the
crackling
of
dry
leaves,
Son
mis
pasos,
que
ya
estoy
aquí,
That's
my
footsteps,
I'm
here,
Sediento
de
besos,
de
fuertes
abrazos,
Thirsty
for
kisses,
for
strong
hugs,
De
todas,
de
ti...
All
of
you...
Como
la
fruta
fresca,
Like
fresh
fruit,
Me
trago
tu
juego
y
borracho
de
ti
I
swallow
your
game
and
get
drunk
on
you
Nos
vamos
al
huerto,
a
enlamar
nuestros
cuerpos,
We
go
to
the
garden,
to
entangle
our
bodies,
Llenarte
de
mi.
Fill
you
with
me.
¡Que
mi
alma
encarcelada
My
imprisoned
soul
Se
ha
soltado
los
grilletes!
Has
thrown
off
its
shackles!
Y
ahora
vuela
por
las
noches;
And
now
it
flies
through
the
nights;
Las
hostias
ya
no
le
duelen.
The
wafer
no
longer
hurts
him.
Y
aquel
llanto
ensordecido
And
that
deafening
cry
Del
dolor
del
"nomequiere",
Of
the
pain
of
"doesn't
love
me,"
Lo
he
pintado
con
carmín
de
otras
mujeres.
I
have
painted
it
with
the
carmine
of
other
women.
Escucha
el
crepitar
de
las
hojas
secas,
Hear
the
crackling
of
dry
leaves,
Son
mis
pasos,
que
ya
estuve
aquí,
That's
my
footsteps,
I've
been
here,
Me
voy
con
los
besos,
los
fuertes
abrazos,
I
leave
with
the
kisses,
the
strong
hugs,
De
todas,
de
ti...
All
of
you...
Bebi
del
manantial
de
enjuagar
tristezas
I
drank
from
the
fountain
of
rinsed
sorrows
Y
escupí
pa'
afuera
And
I
spit
out
Cada
primavera
Every
spring
Que
estuve
esperando
el
olor
That
I
waited
for
the
scent
De
una
flor
pasajera
Of
a
passing
flower
Que
se
fue
sin
que
la
oliera...
That
left
before
I
could
smell
it...
Me
ha
jodido,
It
screwed
me
up,
Per
ya
estoy
más
tranquilo,
But
now
I'm
calmer,
Ya
no
quiero
estar
contigo,
I
don't
want
to
be
with
you
anymore,
El
cortejo
se
acabó.
The
courtship
is
over.
Me
he
dormido
I
have
fallen
asleep
En
los
brazos
del
hastio
In
the
arms
of
boredom
De
las
noches
que
soñaba
Of
the
nights
I
dreamed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Perfecto Manuel Marino Pampin, Antonio Suarez Parada, Gerardo Alejandro Pouso Lijo, Juan Ramon Perez Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.