Paroles et traduction Forraje - De Todas De Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Todas De Ti
Из всех, из тебя
Escucha
el
crepitar
de
las
hojas
secas,
Слышишь
шелест
сухих
листьев?
Son
mis
pasos,
que
ya
estoy
aquí,
Это
мои
шаги,
я
уже
здесь,
Sediento
de
besos,
de
fuertes
abrazos,
Жажду
поцелуев,
крепких
объятий,
De
todas,
de
ti...
Из
всех,
из
тебя...
Como
la
fruta
fresca,
Как
спелый
плод,
Me
trago
tu
juego
y
borracho
de
ti
Я
глотаю
твою
игру
и,
пьянея
от
тебя,
Nos
vamos
al
huerto,
a
enlamar
nuestros
cuerpos,
Мы
идем
в
сад,
пачкать
наши
тела,
Llenarte
de
mi.
Наполнять
тебя
собой.
¡Que
mi
alma
encarcelada
Моя
заключенная
душа
Se
ha
soltado
los
grilletes!
Сбросила
оковы!
Y
ahora
vuela
por
las
noches;
И
теперь
летает
по
ночам;
Las
hostias
ya
no
le
duelen.
Удары
судьбы
ей
больше
не
страшны.
Y
aquel
llanto
ensordecido
А
тот
оглушающий
плач
Del
dolor
del
"nomequiere",
От
боли
"не
любит
меня",
Lo
he
pintado
con
carmín
de
otras
mujeres.
Я
закрасил
кармином
других
женщин.
Escucha
el
crepitar
de
las
hojas
secas,
Слышишь
шелест
сухих
листьев?
Son
mis
pasos,
que
ya
estuve
aquí,
Это
мои
шаги,
я
уже
был
здесь,
Me
voy
con
los
besos,
los
fuertes
abrazos,
Я
ухожу
с
поцелуями,
крепкими
объятиями,
De
todas,
de
ti...
Из
всех,
из
тебя...
Bebi
del
manantial
de
enjuagar
tristezas
Я
пил
из
источника,
смывающего
печали,
Y
escupí
pa'
afuera
И
выплюнул
наружу
Cada
primavera
Каждую
весну,
Que
estuve
esperando
el
olor
Что
я
ждал
аромата
De
una
flor
pasajera
Мимолетного
цветка,
Que
se
fue
sin
que
la
oliera...
Который
увял,
так
и
не
дав
мне
вдохнуть
его...
Me
ha
jodido,
Меня
это
достало,
Per
ya
estoy
más
tranquilo,
Но
я
уже
спокойнее,
Ya
no
quiero
estar
contigo,
Я
больше
не
хочу
быть
с
тобой,
El
cortejo
se
acabó.
Ухаживания
окончены.
En
los
brazos
del
hastio
В
объятиях
тоски
De
las
noches
que
soñaba
Тех
ночей,
когда
я
мечтал
Tu
cariño.
О
твоей
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Perfecto Manuel Marino Pampin, Antonio Suarez Parada, Gerardo Alejandro Pouso Lijo, Juan Ramon Perez Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.