Paroles et traduction Forraje - Un Viaje Al Cielo
Un Viaje Al Cielo
Un Viaje Al Cielo
Que
la
lluvia
o
el
viento
se
acerquen
a
ti
Пусть
дождь
или
ветер
приблизятся
к
тебе
No
te
impide
seguir
tu
camino,
Не
помешают
тебе
следовать
своему
пути,
Que
no
estés
en
lo
cierto
y
no
sepas
mentír
Пусть
ты
не
права
и
не
умеешь
лгать
Te
coloca
en
un
triste
destino.
Это
приводит
тебя
к
печальной
судьбе.
Que
amanezca
lloviendo
y
el
cielo
este
gris,
Пусть
на
рассвете
идёт
дождь,
а
небо
серое,
Que
la
música
sea
tu
aliada,
Пусть
музыка
станет
твоей
союзницей,
Que
no
encuentres
remedio
y
no
puedas
dormir,
Пусть
ты
не
найдёшь
лекарства
и
не
сможешь
уснуть,
No
te
asusta
ni
te
afecta
nada.
Ничто
не
пугает
и
не
влияет
на
тебя.
Y
es
que
has
ido
viviendo
И
потому
что
ты
прожила
жизнь
Y
el
paso
del
tiempo
И
бег
времени
Ha
ido
rompiendo
trozos
de
cristal
Разбивал
осколки
стекла
Que
salen
de
dentro,
Что
выходят
изнутри,
Si
ves
que
me
acerco,
Если
увидишь,
что
я
приближаюсь,
Cuidado,
que
salpico
y
te
puedes
mojar.
Берегись,
я
могу
брызнуть
и
намочить
тебя.
Que
los
malos
momentos
terminen
aquí,
Пусть
плохие
моменты
закончатся
здесь,
Que
no
me
da
tiempo
a
acabar
esto,
Пусть
у
меня
нет
времени
закончить
это,
Que
proteste,
vomite,
o
me
canse
de
ti
Пусть
я
протестую,
тошнит
или
устаю
от
тебя
Y
que
revuelva
lo
que
esta
revuelto.
И
пусть
я
вношу
сумятицу
в
то,
что
уже
запутано.
O
que
el
día
y
la
noche
se
mezclen
Или
пусть
день
и
ночь
смешаются
Y
así
nos
regalen
un
viaje
al
cielo,
И
так
подарят
нам
путешествие
на
небеса,
Que
aquí
abajo
ya
he
estado,
esto
ya
lo
vivi,
Здесь,
внизу,
я
уже
был,
это
я
уже
пережил,
Lo
prohibido
no
estaba
tan
lejos,
Запретный
плод
был
не
так
уж
далёк,
...y
no
acierto
a
colarme
ahí
adentro.
...и
я
не
могу
пробраться
туда.
Si
el
frío
viniera
con
la
primavera,
Если
бы
холод
пришёл
вместе
с
весной,
Todo
seria
un
desconcierto,
Всё
было
бы
смятением,
Moriria
mi
alma...
Моя
душа
умерла
бы...
Si
es
que
ha
habido
un
tiempo
Если
бы
было
время
En
que
yo
tuve
de
eso.
Когда
у
меня
было
это.
Golpean
las
olas,
Ударяются
волны,
Ya
va
anocheciendo,
Скоро
стемнеет,
Ha
ido
borrando
restos
que
había,
Он
стирает
оставшиеся
следы
Que
han
quedado
sueltos
Что
остались
незакреплёнными
Desde
los
comienzos.
С
самого
начала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Perfecto Manuel Marino Pampin, Antonio Suarez Parada, Gerardo Alejandro Pouso Lijo, Juan Ramon Perez Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.