Paroles et traduction Forraje - Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
escribo
esta
canción
más
borracho
que
una
burra,
I'm
writing
you
this
song
more
drunk
than
a
donkey,
Que
no
me
salía
nada
pa
cantarte
con
dulzura
I
couldn't
sing
to
you
with
sweetness
Y
creí
que
así,
tal
vez,
tus
reproches
y
mis
dudas
So
I
figured
maybe
this
way,
I
could
wrap
up
your
reproaches
and
my
doubts
Envueltos
en
papel,
In
paper,
Me
los
iba
a
fumar
como
si
fuera
costo
del
rico,
And
smoke
them
like
I
would
an
expensive
joint,
Que
tú
lo
basas
todo
en
darle
mucho
al
pico,
Because
you
base
everything
on
getting
high,
Y
yo,
vaya
Romeo,
And
me,
such
a
Romeo,
Soñando
con
Julieta,
colocado,
y
si
la
veo,
Dreaming
of
Juliet,
high,
and
if
I
see
her,
Empapo
mi
bragueta
y
me
la
seca
el
sol.
I
wet
my
pants
and
the
sun
dries
them.
Después
de
recitarle
un
poema
de
Kutxi
Romero
After
reciting
a
poem
by
Kutxi
Romero
to
her
No
le
quedaron
más
tetas
que
quitarse
el
sombrero
She
had
nothing
to
do
but
take
off
her
hat
Y
creí
que
el
camino
ya
estaba
asfaltao
pa
mi.
And
I
thought
the
road
was
already
paved
for
me.
Y
yo,
volviéndome
loco,
And
me,
going
crazy,
De
tanto
preguntarle
a
la
lluvia
de
otoño
From
asking
the
autumn
rain
so
much
¿Por
qué
siempre
me
encoño
Why
do
I
always
fall
for
those
De
aquellos
putos
moños
Little
whorish
curls
Que
no
están
peinaos
pa
mi?
That
aren't
made
for
me?
Vivo
maleando
mi
camino;
I
live
by
going
astray;
Vivo
pervirtiendo
mi
destino.
I
live
by
perverting
my
fate.
Y
a
deshojar
margaritas
And
I've
been
plucking
daisies
Para
ver
si
me
quiere.
To
tell
if
she
loves
me.
Me
he
puesto
a
contar
estrellitas
I've
been
counting
little
stars
Y
que
no
se
me
entere
And
I
hope
she
doesn't
find
out
Del
bajón
que
me
ha
dao.
About
the
low
I've
hit.
Y
a
recordar
sus
visitas,
And
I
remember
her
visits,
Las
que
nunca
me
hizo
The
ones
she
never
made,
Y
aquellos
dolores
de
tripa
And
those
stomach
aches
Que
me
entraban
de
golpe
That
would
hit
me
out
of
nowhere
Si
miraba
al
pasar.
If
she
passed
me
by.
Vivo
maleando
mi
camino;
I
live
by
going
astray;
Vivo
pervirtiendo
mi
destino.
I
live
by
perverting
my
fate.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Perfecto Manuel Marino Pampin, Antonio Suarez Parada, Gerardo Alejandro Pouso Lijo, Juan Ramon Perez Fernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.